El suceso ocurrió en el apartamento donde vivía el fallecido.
件发生在死者所居住公寓里。
En este caso, Isabella es la acusadora.
在这个件里,伊萨贝拉是原告。
En la actualidad hay un solo caso ante el Tribunal, relacionado con una apelación.
目前法庭只有一个件需要审理,这是一宗上诉件。
De ese modo, el número de expedientes que he remitido a Rwanda asciende a 30.
这使我现已移交给卢旺达件数量达到30个件档。
En el 97,4% del total de casos de violencia registrados, el autor era un hombre.
在全部件中,暴件占97.4%。
El grupo visitante encontró pruebas claras de acoso sexual en cuatro de los 11 casos.
该专家小组发现了11宗件中4宗件确凿证据。
La Sala de Crímenes de Guerra enjuicia dos categorías de causas.
战争罪行分庭审判两类件。
Una organización denunció dos casos de crucifixión.
有一个组织报告了两起钉死在十字架上杀人件。
Cuatro juicios se refieren a un solo acusado.
四项审判是单一被告人件。
Cinco juicios se refieren a un solo acusado.
五项审判是单一被告人件。
El traslado de causas a Rwanda plantea varios problemas.
将件移交卢旺达引起若干问题。
Hay dos casos pendientes ante los tribunales.
目前法庭有两起待审件。
Sólo se detuvo a los agresores en unos pocos casos.
只有极少几起件犯被逮捕。
También continuaron los casos de violaciones en Darfur occidental.
西达尔富尔也继续发生强奸件。
Todos esos casos se transferían a las autoridades pertinentes.
所有此类件均交由有关部门处理。
La Sala celebró audiencias para resolver diligencias previas en cuatro causas.
分庭处理了四个件预审事项。
Citemos algunos casos puestos en conocimiento del Experto independiente.
以下是提请独立专家注意一些件。
Es posible que haya varias razones para la alta incidencia de estos casos.
汽油件发生率高可能有几个原因。
El gráfico III presenta el desglose de los casos por categorías ocupacionales.
图3显示按职业类别划分件。
En otro caso, la víctima tenía 15 años de edad.
另一起件受害者年仅15岁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Yo les puedo asegurar que en la mayoría de los casos judiciales, no hay marcas que alcancen.
我向各位保证, 在大部份法庭件中,不论多少伤痕都不足够。
Aumentan los casos de acoso y la brecha social se amplía.
骚扰件增加,社会差距扩大。
Los colonos israelíes son responsables en 51 casos.
以色列定居者应对51起件负责。
Los casos de violencia sexual verificados por la ONU aumentaron un 50%.
联合国核实的性暴力件增加了50%。
Reabrieron la causa contra " Chocolate" Rigau.
他审理了针对“巧克力” 里高的件。
El informe también documenta 12 casos de torturas y malos tratos en prisión.
报告还记录了 12 起监狱中酷刑和虐待件。
Bastante obvia es la doble intención en estos casos.
这些件中的双意图是非常明显的。
La protagonista de esta serie, Laura, es una inspectora de policía que resuelve todos los casos porque tiene muchísima intuición.
这个系列的主角劳拉,是个警察督察,她解决了所有的件,因为她直觉敏锐。
Entonces si tú quieres dar seguimiento a tu caso, ¿quién te informa de cómo van las cosas?
那么,如果您想跟进您的件,谁告诉您事情进展如何?
La Misión ha investigado 51 casos que ocurrieron desde 2014.
调查团调查了 2014 年以来发生的 51 起件。
Investigan a un fiscal bonaerense por demoras en enviar a la Justicia federal un caso ligado a Martín Insaurralde.
宜诺斯艾利斯名检察官因拖延将与马丁·因绍拉德有关的件送交联邦司法机构而接受调查。
Sí se ha visto es un aumento de casos que puede ser por varias razones.
所看到的是件的增加可能是出于各种原因。
Comienzan las audiencias por el caso Vialidad, para que Casación Penal pueda revisar las condenas.
道路件的听证会开始, 以便刑事上诉法院可以审查判决。
26 Y juzgaban al pueblo en todo tiempo: el negocio árduo traíanlo á Moisés, y ellos juzgaban todo negocio pequeño.
26 他随时审判百姓,有难断的件就呈到摩西那里,但各样小事他自己审判。
Elecciones en Boca: rechazaron la recusación de la jueza Abrevaya y la causa vuelve a la magistrada.
博卡选举:阿雷瓦亚法官的质疑被驳回, 件返回治安法官。
El comité pide al Estado que investigue todos los casos de corrupción y que proteja a los jueces y fiscales.
委员会呼吁国家调查所有腐败件并保护法官和检察官。
El gobernador de Chaco y candidato para la reelección brindó un mensaje alejado del reclamo de la sociedad por el esclarecimiento del caso.
查科州长和连任候选人从社会要求澄清件的角度发出了信息。
No sé si recordaréis hace poco el hashtag " Me too" que sacó a la luz un montón de casos de agresiones sexuales.
不知道大家是否还记得最近爆出大量性侵件的“我也是”话题标签。
La oficina pide a las autoridades que investiguen ambos casos y que adopten medidas de prevención para proteger a los periodistas y defensores.
该办公室呼吁当局调查这两起件,并采取预防措施保护记者和维权者。
Ante la demora excesiva, el procurador mandó el caso al área de control disciplinario para determinar si hubo inconducta del fiscal Griecco.
鉴于拖延时间过长, 律师将件送往纪律控制区, 以确定检察官格里科是否存在不当行为。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释