Se examinó la actividad beta total del agua potable.
对饮用水进行了总贝他活动性的检测。
Estas personas han de pasar exámenes sanitarios (torundas de la garganta y la nariz, control de parásitos y protozoos en los instrumentos) y exámenes clínicos, periódicamente, o sea dos veces al año, así como otras pruebas complementarias que el doctor considere indicadas.
从业人员
定期(即至少一年两次)接受体检 (鼻咽拭子、检查大便是否存在寄生虫和原生生物)和临床检查,如果医生认为有
还进行额外检测。
Una de las primeras medidas que ha adoptado para aplicar el Documento Final de la Cuarta Conferencia Mundial ha sido la creación del Consejo Nacional de la Mujer que se encargará de evaluar y supervisar los programas y políticas de empoderamiento de la mujer.
埃及政府为执行第四次妇女问题

议成果采取的初步措施包括成立全国妇女理事
,评价并检测努力赋予妇女权利的各项方案和政策。
La ONUDI ha prestado asistencia promoviendo una industria no perjudicial para el medio ambiente en diversos sectores, como los de ropa y cuero y ha prestado apoyo para las PYME y asistencia en la realización de pruebas, en la normalización y en la metrología.
工发组织曾帮助在一些部门促进环境可持续的工业,如服装和皮革业,对中小企业提供支助并在检测、标准化和计量方面提供援助。
Particularmente en las mujeres en donde, hay un incremento en la incidencia del cáncer cérvico uterino y de mamas; sin embargo, aún se detectan retrasos en los procesos de deteccion temprana, ligados a problemas culturales de la población e insuficiente acceso a los servicios de salud.
卫生工作重点
须转移至妇女宫颈癌和乳腺癌高发地区,然而目前疾病早期检测水平还相对落后,这主
是由当地居民的文化习俗及医疗条件不足造成的。
En la primera situación, un contenedor aprobado de materiales fisionables sin marcas externas, pero con un sello, se declara cargado con material fisionable que emite neutrones, y se desplaza de una bodega, a través de un pórtico detector de neutrones, que da un resultado positivo. En este caso
第一种情况,一个经批准的裂变材料容器没有外部标记,但有封条,申报用来装载发散中子裂变材料,容器来自一个仓库,经过一个中子检测出入口,检测结果是肯定的。
En los últimos cinco años el papel del UNICEF ha sido fundamental para demostrar que es factible reducir la transmisión del VIH de padres a hijos si las mujeres infectadas tienen acceso a las pruebas de detección del virus y se administra profilaxis antirretroviral a ellas mismas y a sus hijos recién nacidos.
过去五年,
童基金
一直在带头宣传,只
受感染妇女本人及其新生
获得艾滋病毒检测和接受抗反转录病毒预防,减少父母将艾滋病毒传播给子女是完全可行的。
El embarazo y la licencia de maternidad no afectan a la seguridad en el empleo, porque está prohibido exigir un examen de embarazo en ocasión del empleo, es decir que la ley prohíbe despedir a una mujer en razón de su embarazo o de su licencia de maternidad, cosa que constituye una grave infracción.
由于法律禁止在就业时进行妊娠检测,即,法律禁止以妊娠及产假为由解雇妇女,这种做法属于重罪,因此,妊娠和产假不
对就业保障构成影响。
Además, en cumplimiento de los planes de medidas prácticas aprobados por el Ministerio de Situaciones de Emergencia de Rusia, en las zonas contaminadas de dichas provincias las organizaciones dependientes del Ministerio de Salud y Desarrollo Social, el Ministerio de Agricultura, el Servicio Meteorológico y el Ministerio de Recursos Naturales de la Federación de Rusia realizaron actividades de protección y rehabilitación, así como de control radiológico e higiénico-sanitario.
此外,根据俄罗斯民防、紧急情况和消除自然灾害后果部批准的具体措施计划,俄罗斯卫生和社
发展部、俄罗斯农业部、俄罗斯水文气象部及俄罗斯自然资源部等各部所属机构在这些州受污染地区实施了保护措施和复原措施,进行了辐射和卫生保健检测。
Los resultados son tangibles: fortalecimiento de la protección física en las instalaciones nucleares; recuperación y mejoramiento de la seguridad de centenares de fuentes radioactivas de alta intensidad; aumento de la concienciación en materia de seguridad entre los funcionarios nacionales responsables; mejor cooperación entre las organizaciones internacionales de imposición de la ley; mayor capacidad de detección en los cruces fronterizos, y mejor preparación para responder a incidentes.
增强了核设施的实物保护;恢复对数百处高密度放射性源的控制并加强其安全;提高了各国负责官员的安全意识;实现了国际执法组织间的更佳合作;增强了过境点的检测
力;并改进了对事故作出反应的准备。
La Autoridad de Aduanas sueca ha reforzado su capacidad de detección de materiales químicos, biológicos, radiológicos y nucleares por ejemplo, con la creación de equipos especiales flexibles contra el contrabando, formados y equipados para la detección de materiales químicos, biológicos, radiológicos y nucleares, a fin de mejorar la capacidad de detectar y manejar agentes químicos, biológicos, radiológicos y nucleares en las corrientes transfronterizas de bienes y personas.
瑞典海关成立了具有化学、生物、辐射或核威胁方面训练和装备的特种灵活反走私小组,目的是改善在跨国
货物和人员流动过程中化学、生物、辐射或核威胁-制剂的检测和处理
力,从而加强化学、生物、辐射或核威胁检测
力。
El programa CORE es una iniciativa conjunta de asociados y donantes locales, nacionales e internacionales cuya labor se centra (al menos en una primera fase) en cuatro distritos afectados: Bragin, Chechersk, Slavgorod y Stolin, y en la realización de proyectos experimentales en cuatro esferas prioritarias: atención y vigilancia sanitaria; desarrollo económico y social de las zonas rurales; cultura y educación de los jóvenes y preservación de la memoria de Chernobyl; y calidad radiológica (desarrollo de un sistema que permita a los residentes locales vigilar su propio entorno).
合作复兴方案是当地、国家和国际伙伴及捐助者的一项联合倡议,其中着重(起码起初着重)注意4个受影响的区域——Bragin、Chechersk、Slavgorod和Stolin,以及四个关键领域的实验性项目:保健和监视、农村地区的经济和社
发展、青年的文化和教育、切尔诺贝利事故留在记忆中、辐射质量(制订一个
使当地居民检测自己环境的系统)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。