Su parlamento fue interrumpido varias veces por las ovaciones.
他的讲话多次呼声打断。
Aplaudimos la función directriz asumida por los países afectados para hacer frente al desastre y reconocemos la función desempeñada por las Naciones Unidas en la ayuda a los países afectados en su coordinación de la ayuda internacional en la etapa de socorro de emergencia.
我们呼灾区各国在面对这场灾难时发挥领导
用,我们确认联合国在协助灾区各国协调紧急救济阶段的国际援助方面的
用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Siguieron haciendo el amor en la siesta, de prisa y sin corazón, a la sombra evangélica de los naranjos. Las locas los alentaban con canciones procaces desde las terrazas, y celebraban sus triunfos con aplausos de estadio.
后来, 午睡时间, 他们仍然在甜橙树下做爱, 但总是匆匆忙忘记, 没有爱情。疯女们站在平台上 不知羞耻地唱着歌儿为他们加油, 像在运动场上那样为他们的胜利欢呼。
Los demás lo imitaron con una oración. Cayetano supo entonces que había sortear con creces el primer rito de iniciación del seminario, que consistía en subir el baúl hasta el dormitorio sin preguntar nada y sin ayuda de nadie.
其他人也跟着欢呼起来。时卡耶塔诺才知道他已经通过了学校接待新生的第
项仪式,
便是什么也不问, 也不需要任何人帮助, 把衣箱运到楼上的宿舍。