有奖纠错
| 划词

De todas maneras debemos contestar a su atención.

我们无论如何也他对我们的款待.

评价该例句:好评差评指正

Tengo que agradecerle muchas atenciones.

感谢他的殷勤款待

评价该例句:好评差评指正

Para comenzar, permítaseme dar las gracias a nuestro gentil anfitrión, el pueblo y el Gobierno de los Estados Unidos de América por su hospitalidad.

首先,让我感谢我们友好的东道国美利坚合众国人民和政府的款待

评价该例句:好评差评指正

Los Jefes de Estado y de Gobierno de la Comunidad Iberoamericana de Naciones agradecemos la cálida hospitalidad de España, de su Gobierno, de la ciudad de Salamanca y de su Universidad con motivo de la celebración de esta XV Cumbre.

伊美国家元首和政府首脑感谢西班牙、政府、萨拉卡市和大学为举行第十五届首脑会议所给予的热情款待

评价该例句:好评差评指正

También quisiera aprovechar esta oportunidad para dar las gracias una vez más a las autoridades haitianas por su hospitalidad y al Representante Especial del Secretario General, Sr. Juan Gabriel Valdés, y a su equipo por su apoyo y por la excelente labor que están realizando con profesionalidad.

我还借此机会再次感谢海地当局的友好款待,并感谢秘书长特别代表胡安·加布里埃尔·巴尔德斯作班子提供的支持和他们正在进行的极为出色的、专业的作。

评价该例句:好评差评指正

Los dirigentes árabes manifiestan su profundo reconocimiento al Presidente, el Gobierno y el pueblo de la República Democrática Popular de Argelia por su gentil acogida y hospitalidad y por los admirables trabajos preparatorios que han ayudado a la conferencia en la Cumbre del Consejo a alcanzar sus objetivos y cumplir sus tareas con éxito.

阿拉伯领导人对阿尔利亚民主人民共和国总统、政府和人民表示深切的谢意,感谢他们的热情和盛情款待,感谢他们为会议所做的周密准备作,正因为这些作,首脑级理事会才得以实现预期目标,并圆满地完成了任务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


加数, 加税, 加速, 加速度, 加速发展, 加速器, 加速踏板, 加泰隆尼亚的, 加套, 加温,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

安达卢西亚笑话与故事

El obispo le recibió muy bien y le hospedó en su palacio.

朋友对他盛情

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

Estamos muy agradecidos por su invitación y hospitalidad.

感谢你们热情邀

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No creí tener derecho a sus atenciones y confieso que no esperaba recibir más que las merecidas.

良心告诉说,不配受到你殷勤,老实说,这确没有料到会受到份外待遇。”

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

La palabra " huésped" viene del latín HOSPITEM, que significaba " anfitrión" , es decir, la persona que daba hospitalidad a un forastero.

“huésped”这个词来自拉丁语hospitem,意思是“东道主”,就是说,对陌生人给予热情人。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Si gustáis, señor, de ser nuestro huésped, seréis agasajado liberal y cortésmente; porque por agora en este sitio no ha de entrar la pesadumbre ni la melancolía.

大人,如果您有兴趣,到们这儿来做客,们一定盛情。在这里没有忧愁悲伤。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


加油站, 加长, 加招牌, 加针, 加重, 加重量于, 加州胡椒树, 加佐料, 佳话, 佳节,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接