La decencia en el hablar y en el vestir son su estilo.
说话、着端庄她的风。
Es un muchacho formal .
个的青年.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¡Déjate de hacer tonterías y compórtate como un adulto de una vez!
别再做些愚蠢事 给我正经点!
Tengo que ocuparme de cosas serias.
我可有正经事要做。
¿Comportarme como un adulto qué es?
怎样才算正经? 嗯?
Te estoy hablando de buen modo, Miguel.
“我跟你说正经话,米盖尔。”
Qué hay del gallo, coronel -dijo con voz autoritaria.
" 那只鸡最近如何,上校?" 他一本正经地问。
––Si lo toma tan en serio, creeré que es ya cosa hecha.
“唔,要你这么一本正经,我就认为这件事百分之百地决定啦。
Creía realmente que si no fuera por la inferioridad de su familia, se vería en peligro.
他不由得一本正经地想道,要不亲戚出身微,那我难免危。
Vamos a ver, sinceramente, ¿qué sabe usted de renunciamientos y de dependencias?
再说,我倒要问你一句正经话,你又懂得什么叫做克制自己和仰仗别人呢?
El principito tenía sobre las cosas serias ideas muy diferentes de las ideas de las personas mayores.
关于什么正经事,小王子看法与大人们看法非常不同。
" Es divertido" , pensó el principito. " Es incluso bastante poético. Pero no es muy serio" .
“真好玩。这倒蛮有诗意”小王子想道:“可,并不算不起正经事。”
Elizabeth volvió a afirmarle con la mayor seriedad que lo que decía era cierto.
于伊丽莎白更加一本正经地重新跟说,这事实。
¿Fue sólo para venir a Longbourn a azorarte, o pensaste en obtener un resultado más serio?
难道就为骑着马到浪搏恩来难为情一番吗?你不没有预备要做出些正经大事来呢?”
Supongo que no irías a enojarte y a darte por ofendida por esta imbecilidad.
我想,你不见得也有那种小姐腔,假装正经,听到这种废话就要生气吧。
Rose y su amigo me gastaban bromas sobre mi aspecto serio; ya comprenderá usted que yo no podía ser de otra manera.
露丝和西蒙取笑我,因为我表情太一本正经。
– Créame que le daría ese montón de plata si lo tuviera –dijo con seriedad el carguero–. La niña los vale.
“请相信我, 如果我有这笔钱会给你, ” 搬运夫一本正经地对说, ‘这个女孩值那么多钱。”
¿Es que no es cosa seria averiguar por qué las flores pierden el tiempo fabricando unas espinas que no les sirven para nada?
要搞清楚为什么花儿费那么大劲给自己制造没有什么用刺,这难道不正经事?
Quiero entregar a este niño porque está pensando en hacer algo malo y a mí mismo por esperar 30 segundos antes de traerlo.
我要告发这个男孩,他有些不正经想法,而我自己在把他带回来之前迟疑30秒。
Yo no sé para qué es tanto melindre: si lo hacen de honradas, cásense con ellos; que ellos no desean otra cosa.
我不知道这种人为什么如此装蒜,如果们为显示自己正经,同人家结婚就行,他们图不就这个嘛。”
Pero aquí todo es un desastre, cada uno va a lo suyo y nadie se ocupa de trabajar en serio para acabar con tanta sinrazón.
而现在呢?全都一团糟。每个人都各顾各地忙着自己事,没有人正经工作来尽快结束那些不公正状况。
Darcy apenas escuchó esta última parte de su discurso, pero la alusión a su amigo pareció impresionarle mucho, y con una grave expresión dirigió la mirada hacia Bingley y Jane que bailaban juntos.
后半段话达西几乎没有听见。可威廉爵士提起他那位朋友,却不免叫他心头大受震动,于他一本正经地去望着那正在跳舞彬格莱和吉英。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释