有奖纠错
| 划词

Para ello toman en consideración solamente los criterios impuestos desde los centros mundiales de poder, a espaldas del principio cardinal de la libre determinación.

如果正视,就可以看到,这是“帝”及其盟所制造的破坏稳定进程的受害者,后者蓄意在这中引起内危机和战争,其目的是重新建立这,使之符合世界权力中心规定的标准,而违背民自决的基本原则。

评价该例句:好评差评指正

Observa que el representante de los Estados Unidos lo ha acusado de hablar de la proporcionalidad de manera muy sesgada, pero conviene ver la realidad de frente.

说,美代表指责在谈合适原则时有严重的偏袒,但认为,应该正视

评价该例句:好评差评指正

A raíz de la devastación que provocaron los tsunamis, los defensores de la paz, los grupos feministas y la sociedad civil mundial ahora están expresando con más vehemencia esta realidad.

和平倡导者、女权主义者和全球民间社会在海啸洗劫后高呼应正视

评价该例句:好评差评指正

El orador sugiere que la Argentina acepte la realidad y exhiba el adecuado respeto por la Carta de las Naciones Unidas, las actividades del Comité Especial y los deseos del pueblo de las Islas Falkland.

望阿根廷正视,对《联合宪章》、特别委员会的活动和福克兰群岛民的宿愿给予应有的尊重。

评价该例句:好评差评指正

El resurgimiento de la violencia en Darfur es motivo de grave preocupación y puede comprometer el éxito de las conversaciones de paz de Abuja; también pone de relieve una serie de verdades que las partes y la comunidad internacional deben enfrentar.

达尔富尔重新发生暴力事件令深为关切,这可能威胁阿布贾和平谈判取得成功;它也揭示了当事各方和际社会必须正视的充分情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


repreguntar, reprehender, reprehensible, reprehensión, reprendedor, reprender, reprendiente, reprensible, reprensión, reprensivo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接