有奖纠错
| 划词

La comunidad internacional enfrenta ahora una cruel dicotomía.

国际社会现在面临两个残酷局势。

评价该例句:好评差评指正

Fue una lucha enconada.

那是残酷斗争。

评价该例句:好评差评指正

¡Adíos mundo cruel !

残酷世界,再见了!

评价该例句:好评差评指正

Hablo como alguien que siendo niño presenció y aún recuerda las máximas crueldades.

我儿童时曾目睹最残酷暴行,迄今依然记忆犹新。

评价该例句:好评差评指正

Singapur condena ese acto cruel y sin sentido.

新加坡谴责残酷行为。

评价该例句:好评差评指正

Esta violencia es para los niños un referente de la crueldad del mundo.

对于孩子们来说,种暴力就是世界上残酷行为个参照物。

评价该例句:好评差评指正

Nunca antes, como en los últimos 18 meses, el bloqueo se aplicó con tanta saña y brutalidad.

我们从未见过像过去18个月来样刻毒和残酷封锁。

评价该例句:好评差评指正

El testigo destacó la crueldad del método empleado para demoler las viviendas.

强调了为夷平些房屋所采取残酷手段。

评价该例句:好评差评指正

En muchos casos, particularmente cuando la intención es infundir temor, esa violencia brutal se produce ante los propios familiares.

多情况下,尤其是在以制造恐惧为目时,残酷暴力行为往往是当着家面实施

评价该例句:好评差评指正

En muchas zonas de la comunidad internacional, el mercado libre desenfrenado es considerado duro y rapaz.

在国际社会很多地方,不受节制自由市场尤其被视为是强取豪夺和残酷

评价该例句:好评差评指正

Aún se sienten —y las generaciones venideras seguirán sintiendo— las crueles e inhumanas secuelas de ese infierno terrenal.

间地狱残酷和非道后果仍然能够感受到,而且在几代之后也能感受到。

评价该例句:好评差评指正

En algunas zonas hubo un desplazamiento temporal de la población debido al carácter brutal y arbitrario de las detenciones.

在某些地区,由于些逮捕残酷和任意性质,造成临时性流亡。

评价该例句:好评差评指正

Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos.

他们有权保护自己身体不受折磨或残酷及不待遇。

评价该例句:好评差评指正

Dicho régimen empleo las más odiosas armas de destrucción en masa —incluidas armas químicas— tanto contra iraníes como contra iraquíes.

他们对伊朗和伊拉克动用了最残酷大规模杀伤性武器,包括化学武器。

评价该例句:好评差评指正

En sus brutales ataques han destruido vidas civiles y medios de sustento, así como la infraestructura de los servicios esenciales.

在他们残酷袭击中,平民生命和生计以及基本服务基础设施被毁。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres y los niños siguen viéndose seriamente afectados debido a las difíciles condiciones cotidianas que afectan a todos los palestinos.

“由于影响全体巴勒斯坦持续存在残酷日常条件,妇女和儿童仍在付出沉重代价。

评价该例句:好评差评指正

También demuestra que el autor ha sido objeto de tratos crueles e inhumanos y que se le ha denegado un juicio imparcial.

种情况还表明,申诉遭到了残酷和不待遇,同时被剥夺了公平审讯权利。

评价该例句:好评差评指正

La situación sobre el terreno para los que fallecieron, sus familias, sus vecinos y amigos es espantosa, cruel y, en efecto, grave.

那些死亡者、他们、邻居和朋友面对局势是可怕残酷,而且确实是严峻

评价该例句:好评差评指正

Tampoco cejará en sus esfuerzos por poner fin a la cruel detención de las cinco personas que permanecen secuestradas en cárceles estadounidenses.

古巴也将继续努力结束对在美国监狱被扣押成五个残酷拘留。

评价该例句:好评差评指正

Además, la asistencia fluye hacia los países receptores en forma muy lenta y mediante procedimientos laberínticos, que revelan una cierta parsimonia, e incluso crueldad.

此外,援助到达受援国速度像蜗牛样,而且程序复杂,是某种吝啬甚至是残酷表现。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


piroxena, piroxenita, piroxeno, piroxilina, piróxilo, pirquén, pirquinear, pirquinero, pirrarse, pirriaque,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel B2

Para ellos se trata de un espectáculo cruel en el que se tortura a un animal indefenso que finalmente muere.

对他来说这是一场表演,手无寸铁动物被虐待致死。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲

Aquel brutal y despiadado crimen provocó una gran tragedia humana y social.

那种无情罪行造成了巨大人类和社会悲剧。

评价该例句:好评差评指正
础西班牙语(下)

La tía de Marianela es una señora bastante cruel. Siempre cuenta su dinero y no se lo da a nadie.

玛利亚雷娜舅母是一个很女人,她一直都是自己数钱却从不给别人半分。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

La palabra que utilizan los cristianos resulta un poco cruda, pero sí, el señor Solomon se encuentra en la zona intermedia.

“这是你徒使用一个名词, 但是, 没错, 所罗门先生确实是在天堂与地狱之间了。”

评价该例句:好评差评指正
西班牙语枕边故事(慢速听力)

El dueño del circo de marionetas era un hombre cruel y tramposo que encerró a Pinocho en una jaula de hierro.

木偶马戏场主人是一个又奸诈男人,他把匹诺曹关在一个铁笼子里。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Lloraba a causa de su impotencia, de su terrible soledad, de la crueldad de la gente, de la crueldad de Dios, de la ausencia de Dios.

他哭自己无依无靠,哭自己孤独寂寞,哭人,哭上帝

评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

Y hay una razón más para protegerlos: numerosos estudios psicológicos señalan que quienes son crueles con otras personas, como los asesinos psicópatas, han comenzado siendo crueles con los animales.

大量心理研究表明,那些对其他人很人,例如神变态罪犯,那么它也会对动物很残忍。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

No estéis tan triste, buen hombre; porque no habéis caído en las manos de algún cruel Osiris, sino en las de Roque Guinart, que tienen más de compasivas que de rigurosas.

“不要难过,好兄弟,你并没有落到残忍布西里斯手里,而是在心地善良、并不罗克·吉纳德手里。”

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Aunque hay que decir que según los científicos no hay evidencias de que esta variante haya impulsado la brutal segunda ola que vive India ni de que sea más peligrosa o contagiosa.

尽管据科学家称,没有证据表明这一变种助长了印度正在经历第二波疫情,也没有证据表明印度变种更加危险或更具传染性。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Esta consideración me embota los dientes, entorpece las muelas, y entomece las manos, y quita de todo en todo la gana del comer, de manera, que pienso dejarme morir de hambre, muerte la más cruel de las muertes.

现在,我牙崩了,手也麻了,完全没有胃口了。所以,我想还是让自己饿死算了,这是一种最死亡方式。”

评价该例句:好评差评指正
西语专八真题

Antiguamente la pena de banquillo era mucho peor, ya que los bancos de los tribunales no eran sillas como ahora sino que eran bancos sin respaldos, que hacían del juicio un auténtico calvario para el acusado.

在古代时候,这个惩罚还要,法庭上板凳不像现在椅子一样还有靠背,这样一来法庭对于被告而言就真的是折磨了。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

No obstante, lograron volcar su visión de la dura realidad que vivían en tres novelas de gran éxito mundial y emblemáticas del romanticismo europeo Jane Eyre de Charlotte, Cumbres Borrascosas de Emily y Agnes Gray de Anne.

尽管如此,她将自己对现实生活看法倾注到三部小说中,这三部作品在世界范围内获得巨大成功,并成为欧洲浪漫主义象征:夏洛蒂《简·爱》,艾米莉《呼啸山庄》和安妮《艾格妮丝·格雷》。

评价该例句:好评差评指正
霍乱时期的爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

No sólo lo sabía, confirmó ella, sino que lo había ayudado a sobrellevar la agonía con el mismo amor con que lo había ayudado a descubrir la dicha. Porque eso habían sido sus últimos once meses: una cruel agonía.

她证实说,她不仅知道,而且十分愿意帮助他分担痛苦,正如当年她怀着同样感情帮助他发现幸福那样,因为那是他最后十一个月:一种垂死挣扎。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pirueta, piruétano, piruetear, pirujo, pirul, piruleta, pirulí, pirulo, pis, pisa,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接