有奖纠错
| 划词

Fue nombrado virrey de las nuevas tierras conquistadas.

他被任命为新殖民地总督。

评价该例句:好评差评指正

Desde la metrópolis se dirigía la vida política y económica de la colonia.

宗主国控制着殖民地政治经济。

评价该例句:好评差评指正

Había nacido en un país africano que fue colonia portuguesa.

他出生在曾是葡萄牙殖民地非洲国家。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad nadie niega la condición colonial de Puerto Rico.

目前没有人否认波黎各殖民地

评价该例句:好评差评指正

Un siglo después, Puerto Rico sigue siendo una colonia de los Estados Unidos.

世纪过去了,波黎各却依然是美国殖民地

评价该例句:好评差评指正

Su población no es un pueblo colonial, y el Gobierno del Reino Unido no la trata como tal.

他确信,他领土不是殖民地,领土上居民不是殖民地人民,联合王国政府也没有把他们视为殖民地人民。

评价该例句:好评差评指正

Parecía que el Gobierno de los Estados Unidos no tenía ningún interés en tratar la situación colonial de Puerto Rico.

美国政府似乎无意处理波黎各殖民地情况。

评价该例句:好评差评指正

Las personas que sostienen que Puerto Rico es una colonia cierran sus ojos al presente, al futuro e incluso al pasado reciente.

那些称波黎各为殖民地人对现状、未来甚至眼前事情视而不见。

评价该例句:好评差评指正

Por primera vez se introduce el sufragio universal en las colonias, concretamente en Ubangui-Chari, y se suprime el sistema colegiado doble.

在包括乌班吉沙立在内殖民地,第次实行了普选制,废除了双重投票制。

评价该例句:好评差评指正

El mantenimiento prolongado de una situación que se originó en el siglo XIX no crea por sí mismo derecho de ninguna clase para la Potencia ocupante.

长期保留在19世纪形成殖民地状态这事实本身并不赋予占领国任何权利。

评价该例句:好评差评指正

Tras la evacuación de Vieques, los Estados Unidos han establecido un Comité Interinstitucional para que se ocupe del problema de la condición colonial de Puerto Rico.

克斯后,美国成立了机构间委员会来处理波黎各殖民地问题。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, sin embargo, es muy importante recordar —o por lo menos no vendría mal que a veces recordáramos— que los soldados de las colonias también contribuyeron a esa victoria.

但与此同时,必须记住——有时记住至少是没有坏处——殖民地士兵也对胜利作出了贡献。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, el problema de Puerto Rico no reside en su supuesto estatus colonial, sino en prácticas discriminatorias que reducen a los puertorriqueños a la categoría de “ciudadanos de segunda”.

因此,波黎各问题不是所谓殖民地问题,而是把波黎各人列为“二等公民”歧视性做法。

评价该例句:好评差评指正

Las disposiciones del presente artículo no se aplican a las actividades de lucha contra una Potencia ocupante o una Potencia colonial para conseguir la independencia y realizar el derecho a la libre determinación.

本条不适用于为争取独立和自决权而对占领国或开拓殖民地国家进行斗争。

评价该例句:好评差评指正

Después de agradecer el interés que demuestra el Comité por Puerto Rico, la oradora asegura que hace ya mucho que Puerto Rico ha dejado de ser una colonia, si bien, lamentablemente, todavía carece de estadidad.

发言人对委员会对波黎各关心表示感谢,他声称,波黎各很久以前就不再是美国殖民地,但遗憾是,它没有取得州地

评价该例句:好评差评指正

Pese a la falta de éxito, los países del MERCOSUR estiman necesario que la comunidad internacional haga un llamamiento a las partes para que resuelvan este problema colonial que todavía existen en el Atlántico Sur.

尽管如此,南锥体共同市场国家仍然认为,国际社会必须敦促双方解决阿根廷南部存在至今殖民地问题。

评价该例句:好评差评指正

Es evidente que esos países y delegaciones entienden cuál es la finalidad del Comité y se sienten felices al comprobar que antiguas colonias avanzan hacia el futuro siguiendo el camino y el ritmo que ellas mismas eligen.

这些国家和代表团显然理解委员会宗旨,愿意看到前殖民地按自己选择和自己步伐走向未来。

评价该例句:好评差评指正

Tercero, el desarrollo económico de Puerto Rico se ha visto afectado porque, a pesar de que sus productos y otros recursos son excelentes, tiene acotado su futuro como competidor en los mercados globalizados por su condición de colonia.

第三,该殖民地经济发展受到影响,限制了在全球化市场上竞争前途,尽管波黎各生产和其他资源都相当出色。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente Rodrigues Pires (habla en portugués, texto en inglés proporcionado por la delegación): A mi juicio, nosotros, que alguna vez fuimos colonizados, tenemos razones suficientes para celebrar, con esperanza, el sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas.

罗德里格斯·皮雷斯总统(以葡萄牙语发言;代表团提供英文稿):我认为,我们这些曾经沦为殖民地国家有足够理由满怀希望地纪念联合国成立60周年。

评价该例句:好评差评指正

El documento exhortaba a “desvelar” las expresiones utilizadas para definir la realidad colonial, dando a entender que las expresiones “Territorio Británico de Ultramar” y “Potencia administradora”, en vez de “Colonias” y “Potencia colonizadora”, creaban la ilusión de asociación e igualdad.

论文呼吁“公开”用来界定殖民地实况用词,认为采用“英国海外领土”和“管理国”而不用“殖民地”和“殖民国”会对伙伴关系和平等产生错误概念。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


sinequia, sinequito, sinéresis, sinergia, sinérgico, sinestesia, sinestético, sinfín, sínfisis, sinfonía,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Por hallarse en aguas territoriales de esta colonia, pertenecía en realidad a Francia.

由于位于法属殖民地海域内,桑迪岛归法国所有。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Los romanos llevaron a sus colonias no sólo una cultura avanzada, sino también su lengua llamada latín vulgar.

罗马人带到殖民地不仅有高度发达文化,还有他们语言,即" 民间拉丁语" 。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Socio-económicamente, los comerciantes criollos eran la clase social más rica de las colonias.

从社会经济角度看,经商土生白人是殖民地最富裕社会阶级。

评价该例句:好评差评指正
界之旅

Además en la plaza que la rodea encontramos algunas de las mansiones coloniales más destacadas.

此外,在教堂周围广场上,我们也可看到一些闻名殖民地时期府邸。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Los griegos y los fenicios navegaron estas aguas durante siglos, y permitieron la creación de pequeñas ciudades de mercado y colonias.

希腊人和腓尼基人几个在这片水域航行,并且允许小型商业城市和殖民地存在。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Y es que durante medio siglo, entre 1898 y 1946, Filipinas fue una colonia de  Estados Unidos.

这是因为在1898年到1946年之间半个里,菲律宾是美国殖民地

评价该例句:好评差评指正
界之旅

Número 7 Plaza Vieja, armonizada por valiosas construcciones coloniales del siglo XVII al XIX, con una gran unidad estética.

旧广场,与周围17-19殖民地时期建筑相得益彰,形成独特美学整体。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Acatan luego la religión católica y transforman la península Ibérica en la colonia más romanizada.

他们之后(推广)遵行天主教,将伊比利亚半岛变成更加罗马化殖民地

评价该例句:好评差评指正
各国西语发音大不同

Y es el aniversario de la muerte del General San Martín.

那天是圣马丁将军周年祭日(何塞·德·圣马丁,阿根廷将军、南美洲思想家、政治家、南美西班牙殖民地独立战争领袖之一。他将南美洲南部从西班牙统治中解放,与西蒙·玻利瓦尔一道被誉为美洲解放者,被视为国家英雄。逝于1850年8月17日)。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Y hoy, la mayoría de las personas que conducen por la izquierda viven en países, como India, Sudáfrica y Australia, que alguna vez fueron colonias británicas.

现在,大多数靠左行驶住在,印度、南非、澳大利亚等曾经是英国殖民地国家。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Es un sector de la ciudad formado por casas coloniales que el gobierno ha tenido cuidado en conservar. Pero, ¿de quién es la estatua que han erigido en la plazoleta?

是由殖民地房屋组成一块城市地区。政府一直小心保存。但,伫立在广场上雕像是谁呢?

评价该例句:好评差评指正
今日秘鲁

Asimismo aún pueden ser apreciadas algunas secciones de las coloniales Murallas de Lima, fortificaciones medievales españolas que fueron construidas para defender la ciudad de ataques de piratas y corsarios.

同样,甚至可能判定一些殖民地利马城墙,还有西班牙中防御工事建筑建立,旨在防卫海盗土匪们对城市侵略。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Latinoamérica o América Latina, en sentido amplio, abarca todo el territorio americano al sur de Estados Unidos, y en sentido más estricto, incluye todos los países que fueron colonias de España, Portugal y Francia.

从广义上说,拉丁美洲,包括整个美国美洲领土,从狭义上说,包括所有曾是西班牙、葡萄牙和法国殖民地国家。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Eso provocó el estallido de la Guerra  hispano-estadounidense, que los estadounidenses ganaron en poco más de tres meses, y tras la cual  se quedaron con las posesiones que España tenía en el Pacífico, incluidas las Islas Filipinas.

这导致了美西战争爆发。美国人在短短三个多月内就赢了,之后,他们接管了西班牙在太平洋殖民地,包括菲律宾群岛。

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

A partir del siglo VIII a.C., las colonizaciones fenicia, griega y púnica harán que las poblaciones del sur y del este peninsular entren en contacto con el mundo cultural mediterráneo, incorporándose a los circuitos comerciales de la época.

自从公元前八开始,腓尼基人,希腊人及布匿人殖民地使得在南边及半岛居民接触了地中海文化,进入了商业化时代。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


singenético, singladura, singlar, single, singlón, singracia, singul-, singular, singularidad, singularizar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接