La mirada grande del mejor marinero que hay en España.
最重的好手在西班。
Esta novela narra las peripecias de un marino.
这部小说叙述了一手的变故。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los marineros temían que allende los mares hubiera monstruos marinos.
水手们另一边有怪。
¿Con qué volvieron Colón y sus marineros a Europa?
哥伦布和他水手们将什么带回了欧洲?
Finalmente, se retiró a un hogar para marineros en Belfast.
最终,他退休到贝尔法斯特一个水手之家。
Los hombres cultos, los navegantes y comerciantes conocían perfectamente que la tierra no era plana.
知识分子、水手和商人们都非常清楚地球不是平。
Finalmente, un marinero escocés que iba a bordo, me llamó y le contesté.
后来,船上有一个苏格兰水手上来叫我,我便告诉他。
Cuentan que algún navegante exclamó " ¡Guárdenos Dios de estas honduras! " .
据说一位水手曾经感叹:“愿上帝保佑我们远离这些深渊!”
Me sorprendió que un hombre de mar rindiera semejante tributo a un viento de tierra.
我很惊讶,一个老水手竟然会对一种陆地风如此敬畏。
Quizá muchos crean que los gatos no pueden ser buenos marineros, o compañeros serviciales de ningún tipo.
也许很多人认为,猫不可能是好水手,也不可能是任何类型有益伙伴。
En pocas palabras, me transmitió conocimientos imprescindibles para un marinero, que él se deleitaba enseñándome y yo, aprendiendo.
一句话,懂得了一些做水手基本常识。他乐于教我,我也乐于跟他学。
Tela marinera. Dos mil años para decir lo mismo.
水手面料。两千多年来都是如此。
No erige un laberinto sobre un alto lugar de la costa, un laberinto carmesí que avistan desde lejos los marineros.
他不会在岸高地建造一座宫,一座水手们从老远就能望见红宫。
Los marineros comenzaban a inquietarse pensando que Colón los llevaría al fin del mundo donde todos desaparecerían en un abismo.
水手开始骚动不安,认为哥伦布正把他们引向世界尽头,所有人将在那里葬身深渊。
Así, que yo, de joven, era marinero. Viajaba en los barcos mercantes.
所以,当我年轻时候,我是一名水手。他乘坐商船旅行。
Enormes ratas, cuyos dientes rechinaban, vieron como pasaba por delante de ellas el insólito marinero encima de la barquita zozobrante.
大老鼠牙齿吱吱作响,看到那位不寻常水手从他们面前经过,在沉没小船上。
Soltó la pareja, y se acercó a ella caminando con ínfulas de grumete para que se le notara el precio.
他丢下他舞伴, 迈着见习水手高傲步伐走到她面前, 让她明白自己身价。
Los marineros comenzaron a inquietarse pensando que Colón los llevaba al fin del mundo donde todos desaparecerían en un abismo.
这些水手开始焦躁,认为哥伦布把他们带到了世界尽头,在那里所有人都会消失在一个深渊里。
Un tío que era marino se lo había dado a su madre, y ésta se lo legó a Marilla.
一位水手叔叔把它送给了他母亲,她又把它传给了玛丽拉。
Debes tomar esto como una señal clara e irrefutable de que no podrás ser marinero.
这次灾难是一个凶兆,说明你不能当水手" 。
Cristóbal Colón (1451-1506) era un marino genovés que conocía muy bien las rutas del Mediterráneo y de la costa oriente del Atlántico.
克里斯托弗·哥伦布是一个来自热那亚水手,他非常了解地中和大西洋东岸路线。
Debo reconocer que no pude levantar la vista cuando los marineros me dijeron que se estaba hundiendo.
说实在话,当水手们告诉我大船正在下沉时,我几乎不敢抬头看一眼。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释