有奖纠错
| 划词

Desdeñaba a todos con sus pretendientes y por eso acabó quedándose soltera.

了所有求婚,因此最后孑

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


impopular, impopularidad, importable, importación, importador, importancia, importante, importar, importe, importunación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Mañana vas a pedir la mano de la Lola.

“那明天就去向拉劳拉求婚好了。”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero ni siquiera puede hacer cualquiera la que montaste cuando le pediste que se casase contigo.

还有一样别人安排求婚计划。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Los jóvenes se enamoraron profundamente y Diego le pidió a Isabel que se casara con él.

两个年轻人深深坠入爱河,迭戈还向伊莎贝尔求婚了。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Elena, me encantaría que me contaras lo de la proposición, pero, es que tengo alguna prisa.

艾莉娜,我很想听求婚故事,但是我现在有点急事。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

No obstante, cuando fue unos días después a pedirla matrimonio, Mamá Elena le negó la posibilidad.

然而,当他几天后去向蒂塔求婚时,艾莲娜妈妈拒绝了他。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Le hizo una proposición de matrimonio en esta misma habitación y lo rechazó.

他就在间房子里向她求婚,她却把他拒绝了。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Pronto el hombre se enamoró de Tita y pidió su mano en matrimonio, a lo que ella accedió amablemente.

很快个男人爱上了蒂塔,并向她求婚,她欣然同意了。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Pero permítame asegurarle que su madre me ha dado licencia para esta entrevista.

可是请允许我告诉一声,我次跟求婚,是获得了令堂大人允许

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Elizabeth se contuvo a duras penas para no contarle hasta entonces las proposiciones de Darcy.

过,她实在等了浪搏恩以后,再把达西先生求婚事情告诉吉英,她好容易才算耐住了性子。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Usted no habría podido ofrecerme su mano de ningún modo que me hubiese tentado a aceptarla.

用尽一切办法,也能打动我心,叫我接求婚。”

评价该例句:好评差评指正
名侦探柯南

El doctor Araide le hizo una propuesta de matrimonio hace dos años, pero ella todavía cree que Shinichi va a volver.

两年前新出医生就向她求婚了,但她还是相信新一会回来。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Nadie conoció su pensamiento desde la tarde en que rechazó definitivamente al coronel Gerineldo Márquez y se encerró a llorar.

自从那一天她最终拒绝了格林列尔多。马克斯上校求婚,她就呆在房间里痛哭,惟也知道她想些什么。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Probablemente el señor Collins nunca le haría semejante proposición, y hasta que lo hiciese era una pérdida de tiempo discutir por él.

柯林斯先生也许会提出求婚,既然他还没有明白提出,那又何必为了他争吵。

评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

Los encargados del casamiento entraron en la casa para hablar con los ancianos padres, y éstos no tuvieron más remedio que entregar a su hija.

求婚大队伍进入房屋去告知对老夫妇(艾格蕾婚事),他们没有任何办法,只能把自己女儿给了它们。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Nunca olvidaré tampoco su expresión al decirme que de cualquier modo que me hubiese dirigido a usted, no me habría aceptado.

我永远也忘了,当时竟翻了脸,说,管我怎样向求婚,都能打动心,叫答应我。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La señora Bennet quería atribuirlo a que se proponía dirigirse a una de sus hijas menores, por lo que determinó convencer a Mary para que lo aceptase.

班纳特太太满以为他是打算向她哪一个小女儿求婚,也许能劝劝曼丽去应承他。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Hablaba de estas cosas con un ardor que reflejaba todo lo que le herían, pero todo ello no era lo más indicado para apoyar su demanda.

样热烈地倾诉,虽然显得他次举动慎重,却未必能使他求婚欢迎。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Lantín, entonces oficial primero de negociado en el Ministerio del Interior, con tres mil quinientos francos anuales de sueldo, la pidió por esposa y se casó con ella.

朗丹先生那时在内政部里当主任科员,每年薪水是三千五百法郎。他向她求婚,娶了她妻子。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Al final decidí pedirle que se casara conmigo: estaba harto del constante sigilo que imponía a todas mis visitas y a las escasas cartas que le enviaba.

最终我决定向她求婚。我已经厌倦了每次我们见面时她施与我那种持续神秘感,还有我写给她少得可怜几封信。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Yo le pedí matrimonio a los dos días de llegar de España, justo en un viaje en el que estaba con Dani Martín escribiendo en Zahara de los Atunes.

从西班牙回来两天之后我就向她求婚了,那时候我和Dani Martín在Zahara de los Atunes写歌。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


impositor, imposta, impostado, impostar, impostergable, impostor, impostura, impotabilidad, impotable, impotencia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接