有奖纠错
| 划词

No se trata de un proceso de amnistía como tal; no difiere mucho de los acuerdos obtenidos mediante la negociación de los cargos entre el Estado y el delincuente.

一种大赦程序;它与国家和犯罪者之间的认罪求情协议安排没有同。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en general, los tribunales no intervienen en las consideraciones de la dirección y no cambian sus decisiones, a condición de que la dirección desempeñe su función de buena fe y de una manera que corresponda a su capacidad.

一般来讲,法庭会向管理求情,也会推翻这些决定,条件管理出于善意且以与其身份有关的方式履行其职能。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


神奇, 神奇的, 神气, 神气十足, 神枪手, 神情, 神曲, 神权, 神权政治, 神色,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Dios me tomará a mal que interceda por él.

我要是替他,上帝会降罪于我的。”

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Cuando se detenía a implorar, por su hijo más que por su dolor, la golpeaban.

但是只要她一停下来哀——不是因为疼痛,而是为儿子——伙人就她拳打

评价该例句:好评差评指正
宾逊漂流记

Atkins cayó de rodillas y le suplicó al capitán que intercediese por él ante el gobernador.

阿特金斯跪倒在地,恳船长向他向州长

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱

Ni el doctor Juvenal Urbino con todo su poder había logrado que la mudaran para donde no estorbara, hasta que intercedió en favor suyo su comprobada complicidad con la Divina Providencia.

即使朱维纳尔·乌尔比诺医生竭尽全力, 也未能将她转移到不会妨碍她的地方,直到事实证明她与天意共谋, 为她

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


神态悠闲, 神态自若, 神通, 神童, 神往, 神威, 神位, 神武, 神物, 神仙,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接