有奖纠错
| 划词

Presentó una compilación de todos los artículos que había escrito para el periódico.

他展示了他为该报纸写所有文章

评价该例句:好评差评指正

Para lograr los objetivos del estudio serán necesarios distintos productos.

研究结果时,将需要若干产出。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento de Protección Internacional no consolida todos los informes anuales sobre protección, por falta de recursos.

由于资源缺乏,国际保护部未把所有年度保护报告在一起。

评价该例句:好评差评指正

Se destacan en él 10 ámbitos prioritarios, que se funden en un plan de políticas amplio y práctico.

它突出了一项全面切实政策计10个优先领域。

评价该例句:好评差评指正

El grupo de tareas incorporará las observaciones, según proceda, indicando las que se han aceptado y las que no, y por qué.

(3) 工作组将把各种评意见起来,并酌情表明那些已经被采纳和那些没有被采纳意见,并说明其原因。

评价该例句:好评差评指正

Estas indicaciones aparecen amalgamadas en la mayoría numérica de ejemplos positivos de igual de acceso a la educación de hombres y mujeres.

这些指数为男女平等获得教育机面例子成为多数。

评价该例句:好评差评指正

El grupo de tareas incorporaría las observaciones, según procediera, indicando aquellas que se han aceptado y las que no, y por qué.

(3) 工作组将把各种评起来,并酌情表明那些已经被采纳和那些没有被采纳,并说明其原因。

评价该例句:好评差评指正

En el siguiente cuadro se ofrece un resumen de las recomendaciones y los manuales sobre estadísticas industriales publicados recientemente por las organizaciones internacionales.

国际组织发表有关工业统计最新建议和手册见下表。

评价该例句:好评差评指正

Según esos documentos y las declaraciones de varios testigos, el Sr. Mazio reúne los envíos que le remiten varios pequeños comerciantes de oro.

根据这些文件以及若干人证,Mazio先生负责若干小黄金商托售黄金。

评价该例句:好评差评指正

En él se hacían preguntas acerca del fin y el alcance de la clasificación y se planteaban diferentes posibilidades para la estructura de agregación.

其中包括产品分类和范围问题,以及产品分类结构不同选择。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, se han desestimado otras opciones estructurales que habían sido consideradas, como la eliminación de la estructura “Industrias manufactureras” en el nivel superior.

其它结构选择,例如删除最高层次上“制造业”这一选择,在经过审议之后已被摒弃。

评价该例句:好评差评指正

El grupo de tareas incorporará las observaciones formuladas por los expertos, según proceda, e indicará aquellas que se han aceptado y las que no, y por qué.

(3) 工作组将把专家提出起来,并酌情表明那些已经被接纳和那些没有被接纳,并说明其原因。

评价该例句:好评差评指正

El grupo de tareas incorporará las observaciones formuladas por los expertos, según proceda, e indicará aquellas que se han aceptado y las que no, y por qué.

(3) 工作组将把专家提出起来,并酌情表明那些已经被接纳和那些没有被接纳意见,并说明其原因。

评价该例句:好评差评指正

El grupo de tareas del Comité de Examen de Productos Químicos incorpora las observaciones y presenta las notificaciones a una reunión en pleno del Comité de Examen de Productos Químicos.

化学品审查委员上述工作组将各种评起来,并在化学品审查委员一次全体议上介绍这些通知。

评价该例句:好评差评指正

El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que consolidase todos los informes anuales sobre protección a fin de determinar mejor la experiencia adquirida, las prioridades y las prácticas correctas.

难民专员办事处同意委员建议:所有年度保护报告,以便更好地发现所得经验教训、优先事项和最佳做法。

评价该例句:好评差评指正

El grupo de redacción incorporaría las observaciones del Comité de Examen de Productos Químicos y sus observadores sobre la propuesta interna y prepararía un proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones.

(5) 起草小组将把化学品审查委员及其观察员就内部提案提出起来,并拟定一份决定指导文件草案。

评价该例句:好评差评指正

El grupo de redacción incorporará las observaciones recibidas del Comité de Examen de Productos Químicos y sus observadores sobre la propuesta interna y preparará un proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones.

(5) 起草小组将把化学品审查委员及其观察员就内部提案提出起来,并拟定一份决定指导文件草案。

评价该例句:好评差评指正

Cuando se redactó el presente informe continuaban los trabajos y se estudiaba una propuesta sobre las estructuras de agregación de alto nivel de la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las Actividades Económicas, de gran utilidad para las Cuentas Nacionales.

在编写本报告时,有关国际标准行业分类高级结构工作仍在进行之中,对一项提议在进行审议。

评价该例句:好评差评指正

El grupo de redacción del Comité de Examen de Productos Químicos incorpora las observaciones recibidas del Comité de Examen de Productos Químicos y de sus observadores sobre la propuesta interna y prepara un proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones.

化学品审查委员起草小组把化学品审查委员及其观察员就内部提案提出各种评起来,并拟定一份决定指导文件草案。

评价该例句:好评差评指正

El grupo de redacción incorporará las observaciones recibidas del Comité de Examen de Productos Químicos, según proceda, y tomará nota de las observaciones formuladas por sus observadores sobre la propuesta interna y preparará un proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones.

(5) 起草小组将酌情把化学品审查委员成员起来,并注意到化学品审查委员观察员就内部提案提出,并拟定一份决定指导文件草案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


覆辙, 伽马, , 嘎吱嘎吱地嚼, 嘎吱嘎吱地咬嚼, 嘎吱作响, , 该挨骂的, 该当, 该行,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙圣诞彩票广告

Hasta aquí nuestro resumen de los premiados en el sorteo de Navidad.

到此为止,我汇总了圣诞彩票的中奖者。

评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

¿Qué te ha parecido esta recopilación?

你觉得这个汇总

评价该例句:好评差评指正
2019最热选合

Son el resumen de la sabiduría popular, pero también (¡ojo! ) de sus prejuicios y de sus estereotipos...

是人民智慧的结晶,但也是他偏见和刻板印象的汇总

评价该例句:好评差评指正
C1阅读Tarea1

SEGUNDO- Se ha entregado a todos los comparecientes la hoja resumen de los gastos del presente año, así como el presupuesto que se somete a esta Junta respecto a los gastos del año entrante.

第二 - 本年度费用汇总表已交付给所有参与者,以及提交给本委员会的有关下一年费用的预算。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


改编, 改编成的管弦乐曲, 改编的, 改变, 改变方向, 改变观点, 改变见解, 改变面貌, 改变信仰的人, 改变意图,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端