有奖纠错
| 划词

Al hervir, el agua se transforma en vapor.

沸腾的时候水就变成蒸汽

评价该例句:好评差评指正

Si ves vapor es porque ya esta hirviendo, ¿no es cierto?

看到蒸汽说明已经沸腾

评价该例句:好评差评指正

El producto principal es el óxido de uranio, que se recicla en combustible para reactores RBMK.

主要产品是在大功率沸腾反应堆燃料中再循环使用的物。

评价该例句:好评差评指正

Esa es la única manera de reducir la tensión y de evitar la frustración y desesperación cuando las cosas se ponen al rojo vivo debido a la ocupación, la injusticia y la agresión.

这是缓和紧张和防止因占领、不公正和侵略而产生的沮丧与绝望情绪达到沸腾点的唯一途径。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


guacal, guacalada, guacalona, guacalote, guacamaya, guacamayo, guacamol, guacamole, guacamote, guacamotera,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Y ahora necesitamos esperar a que el agua hierva.

现在我们需要等水沸腾

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Pon a cocer las vainas de edamame en abundante agua hirviendo con sal.

用加盐水把毛豆荚煮至沸腾

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Cuando empiece a hervir, añade todo el edamame salvo una cucharada.

沸腾时候加入毛豆,留一勺量。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Y voy a esperar hasta que comience a hervir poniendo la placa Brandt a fuego fuerte.

等待沸腾,把火调大。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Después de 10 minutos desde que empezó a hervir el almíbar ya está listo.

10分钟后,沸腾,糖浆也就好了。

评价该例句:好评差评指正
CocoLoco Spanish

Y bueno, un hervor es cuando hierve el agua, cuando ponemos agua a calentar y brrrr, el agua hierve.

好吧,沸腾就是烧水时候,我们把水加热时候,噗,水沸腾了。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Hasta la fecha pareciera irracional que un juego aparentemente intrascendente pueda levantar ardorosas apasiones.

即使是当今时代,一个看似无足轻重运动可以剧烈地沸腾人心也显得有失理

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Como veis el agua ya está hirviendo así que retiro el cazo.

正如你们所看到,水已经沸腾了,所以我把锅子取下来。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Me llevó hasta allí el bullicio de la gente y creí que de verdad la había.

是那沸腾人声将我带到那里去。我当时认为那儿确实有人。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Por doquiera, el campo se abre en estadillos, en crujidos, en un hervidero de vida sana y nueva.

健康而新鲜生活在整个田野上带着爆发声在沸腾,在盛

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En sí, la razón principal por la que un volcán explota en un estallido de roca líquida hirviendo es sencilla.

火山在沸腾熔岩中爆发原因本身很简单。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Llévalo a ebullición y añade la miel y la cayena, y deja que se reduzca hasta más de la mitad.

待煮至沸腾时,加上蜂蜜和辣椒,一直煮到汤汁只剩一半。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y después sólo la lluvia, intermitente, fría, rodando sobre las hojas de los plátanos, hirviendo en su propio hervor.

接着她听到那永无休止、冷冰冰雨声,雨珠在香蕉树上滚动。雨水在沸腾

评价该例句:好评差评指正
小银和我

En el silencio que queda entre dos repiques, el hervidero interno de la mañana de septiembre cobra presencia y sonido.

在两次钟声之间留下寂静里,感觉到了九月早晨内在沸腾音响和形态。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Allá afuera se oía el caer de la lluvia sobre las hojas de los plátanos, se sentía como si el agua hirviera sobre el agua estancada en la tierra.

外面是落在香蕉叶子上雨声,听起来,雨水好像在地上积水里沸腾

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

La Luneta, mi primera calle en Tetuán: estrecha, ruidosa, irregular y bullanguera, llena de gente, tabernas, cafés y bazares alborotados en los que todo se compraba y todo se vendía.

拉鲁内塔街,我来到得土安后第一个住处,狭窄、嘈杂且杂乱无章。到处都是人,随处可见酒馆、咖啡馆和沸腾市场,里面简直应有尽有。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Pues todo esto que yo te pinto son incentivos y despertadores de mi ánimo, que ya hace que el corazón me reviente en el pecho, con el deseo que tiene de acometer esta aventura, por más dificultosa que se muestra.

然而,我对你提及这一切却使我更加振奋,已经让我热血沸腾,一心渴望投入战斗,不管会有多大风险。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Un Madrid hirviente y bullicioso, por el que Ramiro y yo transitábamos como si no hubiera un ayer ni un mañana. Como si tuviéramos que consumir el mundo entero a cada instante por si acaso el futuro nunca quisiera llegar.

总之,这是一个嘈杂而沸腾马德里。在这个世界,拉米罗和我每天都醉生梦死,生活中似乎没有昨天也没有明天。好像我们必须每时每刻享受整个世界,不然下一秒钟就不会来临。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


guachimán, guachinango, guachinear, guachipilin, guacho, guachucho, guacia, guácima, guaco, guadafiones,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接