有奖纠错
| 划词

La gestión pública ha mejorado en muchos países.

国家的治理情况得到改善。

评价该例句:好评差评指正

Para que un Estado sea efectivo se necesita que su administración también lo sea.

有效的国家需要有效的国家治理

评价该例句:好评差评指正

Se ha señalado la importancia de la buena gobernanza.

文中指出了良好治理的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Apoyar y fortalecer la capacidad de la comunidad en gestión de recursos y gobernanza.

协助和加强源管理和治理的能力。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro Gobierno tiene la intención de ampliar sus actividades para abordar otras plagas.

我国政府准备扩大其活动,以治理其他一些祸害。

评价该例句:好评差评指正

Ese mecanismo demuestra el compromiso de muchos gobiernos africanos de mejorar la gestión pública.

该机制表明大数非洲国家政府都决心改善治理

评价该例句:好评差评指正

La gestión pública ambiental internacional es una parte integral de la realización del desarrollo sostenible.

国际环境治理是实现可持续发的组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Al igual que la paz, la buena gobernanza es indispensable, una que pueda lograr resultados.

同和平一样,善政或是能够取得结果的治理是不可缺少的。

评价该例句:好评差评指正

También se analizó el esencial papel del gobierno local en la gobernanza inclusiva.

发言者强调了地方政府在包容性治理中所起的关键作用。

评价该例句:好评差评指正

Muchos de ellos, inclusive, han sido abandonados a su suerte, y siguen colapsados e ingobernables.

受到这种影响的人之中,有只能听天由命,依然处于瘫痪和无法治理的状态之中。

评价该例句:好评差评指正

Se recomendó impartir capacitación sobre la utilización de tecnología espacial para el control de las inundaciones.

建议举办关于使用空间技术进行水灾治理的培训班。

评价该例句:好评差评指正

La buena gobernanza es uno de los cuatro pilares del actual plan de desarrollo quinquenal nacional.

有效治理是现行的国家五年发计划的四大支柱之一。

评价该例句:好评差评指正

Además, la Dependencia de gobernanza local pasó a denominarse la Dependencia de desarrollo local del FNUDC.

此外,将地方治理股`改名为'发基金-地方发

评价该例句:好评差评指正

Deberá capacitarse a la mujer para que influya en la gestión pública y la adopción de decisiones.

必须使妇女能够对治理和决策产生影响。

评价该例句:好评差评指正

La administración también debe ser participativa y basarse en un diálogo constructivo con la sociedad civil.

有效治理还应是参与式的,基于与民间会的建设性对话。

评价该例句:好评差评指正

El respeto a la diversidad de modelos institucionales debería ser el pilar de los mecanismos de gobernanza mundiales.

尊重体制形式的样性应该是国际治理安排的中心内容。

评价该例句:好评差评指正

Los dirigentes africanos han demostrado su determinación de oponer resistencia a toda forma inconstitucional de gestión pública.

非洲各国领导人已证明他们决心反对任何违反宪法的治理形式。

评价该例句:好评差评指正

Gobernanza urbana, I parte: Inclusión - ¿muy poca o demasiada?

三. 城市治理,第一部分:包容性—太少还是太了?

评价该例句:好评差评指正

Malawi hace frente a problemas serios en el establecimiento de un sistema eficaz de gestión política y económica.

马拉维在建立有效的政治和经济治理制度方面,存在严重问题。

评价该例句:好评差评指正

En relación con la gobernanza industrial, se está examinando y perfeccionando actualmente una metodología de diagnosis industrial estratégica.

关于工业治理,目前正在对战略性工业诊断方法进行审查和调整。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


听候, 听话, 听话的, 听话儿, 听见, 听讲, 听觉, 听觉的, 听觉器官, 听课,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

看情景喜剧学西班牙语(初级)

Este enchufe es peligroso. Más vale prevenir que curar.

这个插头很危险,预防比治理要重要。

评价该例句:好评差评指正
2020工作报告

Mejora de los resultados de la remediación del entorno ecológico.

提高生态环境治理成效。

评价该例句:好评差评指正
2019工作报告

Hemos de participar activamente en la reforma y mejora del sistema de la gobernanza global.

积极参与全球治理体系的改革完善。

评价该例句:好评差评指正
2019工作报告

Hay que reformar e innovar las modalidades de tratamiento del medioambiente.

改革创新环境治理方式。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

" ¡Y yo no quiero gobernar con Pablín" ! .

" 我不想和Pablín一起治理国家!"

评价该例句:好评差评指正
2019工作报告

Reformamos y mejoramos la administración de los niveles de base en las zonas rurales y urbanas.

改革完善城乡基治理

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

33 Por tanto, provéase ahora Faraón de un varón prudente y sabio, y póngalo sobre la tierra de Egipto.

33 所以,法老当拣选一个有聪明有智慧的人,派他治理埃及地。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

41 Dijo más Faraón á José: He aquí yo te he puesto sobre toda la tierra de Egipto.

41 法老又对约瑟说,我派你治理埃及全地。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平报告

El saneamiento del entorno ecológico se ha fortalecido a ojos vista, lo que ha proporcionado la mejora del medioambiente.

生态环境治理明显加强,环境状况得到改善。

评价该例句:好评差评指正
2021工作报告

Persistiendo en la apertura y la cooperación, impulsaremos el sistema de gobernanza global hacia un desarrollo más justo y razonable.

坚持开放合作,推动全球治理体系朝着更加公正合理的方向发展。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平报告

Hemos propuesto estructurar una comunidad de destino de la humanidad y hemos impulsado el cambio del sistema de la gobernanza global.

倡导构建人类命运共同体,促进全球治理体系变革。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平报告

Forja de una configuración de la gobernanza social caracterizada por la construcción conjunta, la administración en común y el codisfrute.

(六)打造共建共治共享的社会治理格局。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平报告

VIII. Elevación del nivel de garantización y mejora de las condiciones de vida del pueblo, y fortalecimiento e innovación de la gobernanza social.

八、提高保障和改善民生水平,加强和创新社会治理

评价该例句:好评差评指正
2019工作报告

Aceleraremos el tratamiento de las aguas negras y fétidas y propulsaremos la remediación integral de las cuencas prioritarias y los espacios marítimos del litoral.

加快治理黑臭水体,推进重点流域和近岸海域综合整治。

评价该例句:好评差评指正
2020工作报告

Se fomentará que los bancos pequeños y medianos suplementen sus capitales y mejoren su administración para servir mejor a las pymes y las microempresas.

推动中小银行补充资本和完善治理,更好服务中小微企业。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平报告

Aceleraremos la prevención y el tratamiento de la contaminación hídrica, y trataremos integralmente el entorno de las cuencas y los espacios marítimos del litoral.

加快水污染防治,实施流域环境和近岸海域综合治理

评价该例句:好评差评指正
2022工作报告

Fortaleceremos el tratamiento de la contaminación y la protección y la restauración ecológicas, y trataremos debidamente la relación entre el desarrollo y la reducción de emisiones.

加强污染治理和生态保护修复,处理好发展和减排关系。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

Frente a las cuestiones de nuestra era, China participará activamente en la gobernanza global adhiriéndose a los conceptos de consulta extensiva, construcción conjunta y beneficios para todos.

—面对时代命题,中国将积极参与全球治理,秉持共商共建共享,全球治理观。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

43 E hízolo subir en su segundo carro, y pregonaron delante de él: Doblad la rodilla: y púsole sobre toda la tierra de Egipto.

43 又叫约瑟坐他的副车,喝道的在前呼叫说,跪下。这样,法老派他治理埃及全地。

评价该例句:好评差评指正
2022工作报告

Promoción de la construcción de un Gobierno regido por la ley y la innovación de la gobernanza, y consiguiente mantenimiento de la armonía y la estabilidad sociales.

八是推进法治建设和治理创新,保持社会和谐稳定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


听取(某人的)誓词, 听取群众的意见, 听任, 听神经, 听说, 听天由命, 听筒, 听闻, 听戏, 听下面的意见,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接