Todo estudiante de medicina debe aprobar el curso de medicina forense antes de iniciar el siguiente año de estudios correlativos.
学院的学通过法课的考试方可升级。
El equipo de investigación de la Comisión estuvo encabezado por un investigador jefe e integrado por cuatro investigadores judiciales, dos investigadoras especializadas en violencia de género, cuatro expertos forenses del Equipo Argentino de Antropología Forense y dos analistas militares.
委员会调查组由一名首席调查员领导,另外还有四名司法调查员、两名专门进行性别暴力调查的女性调查员、四名来自阿根廷法人类学小组的法专家以两名军事分析员。
Por ello es de importancia decisiva para los investigadores obtener los conocimientos fundamentales y las necesarias aptitudes para la investigación del blanqueo de dinero, con inclusión de la investigación y la responsabilidad forenses, y seguir constantemente las últimas tipologías.
因此调查人员应掌握有关洗钱调查的基础知识和要技能,包括有关法调查和会计的知识与技能,并不断了解最新的洗钱类型,这是非常重要的。
La Oficina presta apoyo en todo el mundo para garantizar que se puedan identificar y analizar las drogas y que los laboratorios forenses nacionales y otras instituciones científicas puedan prestar los servicios de expertos necesarios a las tareas internas de lucha contra la droga y el delito.
办事处在全世界提供支助,以确保药品能够被鉴定和分析,各国的法鉴定实验室和其他科学机构能够为国内药物和犯罪控制工作提供要的专家服务。
Según las cifras dadas a conocer por el Instituto Forense de Bagdad, sólo de la zona de Bagdad el Instituto recibió unos 1.100 cuerpos, más del 80% de los cuales tenían señales de fallecimiento por causas anormales, un número muy superior al promedio de los meses anteriores.
巴格达法研究所提供的数字显示,该所在7月份仅从巴格达地区就接收了约1 100具尸体,其中80%以上有非正常原因死亡的迹象,远远高于前几个月的平均数。
Las edificaciones e infraestructura del Departamento de Investigación Forense del Centro de Investigaciones Técnicas de Salman Pak, empleadas por el programa de armas biológicas, sufrieron graves daños a causa de los bombardeos aéreos, mientras que otras instalaciones, como Al Hakam, la planta para la fabricación de vacunas contra la fiebre aftosa en Al Dawrah y Al Fudaliyah, al no ser objetivos, no sufrieron daños.
物武器方案使用的萨尔曼帕克技术研究中心法部的楼房和基础设施在空袭中受到严重破坏,而哈坎、道拉赫疫苗厂和富达利亚等其他设施不是袭击对象,因此未有损坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Decididos a encontrar en los cadáveres alguna anormalidad, los médicos notaron que los Ryddle tenían una expresión de terror en la cara; pero, como dijeron los frustrados policías, ¿quién había oído nunca que se pudiera aterrorizar a tres personas hasta matarlas?
法医们特别注(虽然他们决意要找出死者身上有不妥之处),理德一家人的脸上均有恐怖之色。但据灰心丧气的警察说,有谁听说过三个人同被吓死的?