有奖纠错
| 划词

El asesinato del juez es obra de la mafia.

法官手党所为。

评价该例句:好评差评指正

El embargo de su cuenta se debe a una orden del juez.

根据法官命令,他银行账户被查封。

评价该例句:好评差评指正

Después de la sentencia del juez, me temo que se aproximan nubarrones.

法官判决后,我恐怕他们惹上麻烦了。

评价该例句:好评差评指正

Se nombra los jueces legos por cuatro años.

非专业法官任期为四年。

评价该例句:好评差评指正

Asumió sus funciones como magistrada permanente antes de lo previsto.

她已提前开始履行常任法官职责。

评价该例句:好评差评指正

Se constituyen por mandamiento del Presidente del Tribunal Supremo.

它们按照首席法官授权设立

评价该例句:好评差评指正

Esas conferencias contarán con la participación de jueces de la región correspondiente.

些会议将从相应地区法官参与获益。

评价该例句:好评差评指正

Las tres decisiones restantes de la Sección de Remisión se encuentran actualmente pendientes de apelación.

转移案件法官其余三项裁决目前正等待上诉。

评价该例句:好评差评指正

La llegada de esos cuatro magistrados ad lítem hizo posible iniciar dos nuevos juicios.

四名审案法官到达,使两起新审判得以开始。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades externas de los jueces y jueces suplentes también se difunde por Internet.

法官和助理法官职务外活动也在互联网上公布。

评价该例句:好评差评指正

La jurisdicción penal también varía según la categoría del magistrado presidente y del tribunal.

刑事案件审判权也由于主审法官级别和法院等级不同而发生变化。

评价该例句:好评差评指正

El honorable juez impartía justicia con objetividad.

法官铁面无私。

评价该例句:好评差评指正

El juez escuchó el testimonio del testigo.

法官倾听了证人证词。

评价该例句:好评差评指正

Aún no ha finalizado la evaluación de los jueces en período de prueba comenzada en abril.

从4月份开始对试用法官评定工作尚未完成。

评价该例句:好评差评指正

Varios sistemas jurídicos contienen un reconocimiento constitucional tácito del derecho al juez.

其他一些法律体系在宪法默示承认向法官申诉权利。

评价该例句:好评差评指正

El Ministerio de Justicia no tiene prevista la redistribución de funcionarios judiciales.

司法部尚无关于重新部署司法官计划。

评价该例句:好评差评指正

La apreciación de la prueba realizada por el juez no fue arbitraria.

法官对于证据评估并非武断

评价该例句:好评差评指正

El derecho a un juez es, en efecto, un corolario indispensable del estado de derecho.

“向法官申诉权利”实行法治不或缺一个必然条件。

评价该例句:好评差评指正

Ella cuenta con 18 jueces de la más alta calidad, imparcialidad y profesionalismo.

它有18名德高望重、公正和敬业法官

评价该例句:好评差评指正

¿Conoce el poder judicial de Irlanda las disposiciones de la Convención?

爱尔兰法官否熟悉《公约》各项规定?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lobanillo, lobato, lobby, lobear, lobectomía, lobeliáceo, lobelina, lobera, lobero, lobezno,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

Póngalos al lado del tío abuelo suyo, el juez.

就挂在你那位当伯祖父大人遗象旁边。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Según el juez, el padre de la niña utilizó el presente de indicativo.

根据,女孩父亲使用了陈述式现在时。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

De origen bíblico es un nombre hebreo que significa: " Dios es mi juez" .

源自圣经,是一个希伯来语名字,意思是“上帝是我”。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Por fin -esto fue quizá lo más arduo- buscaron y nombraron un juez para juzgar al juez.

最后,也许是最艰巨工作,是寻找并任命一位审判司法长

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Un juez emitió la orden de detención oficial.

一名签发了正式逮捕令。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Esas gentes, pensó, serían jueces implacables.

他认这些人无情

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Elecciones en Boca: rechazaron la recusación de la jueza Abrevaya y la causa vuelve a la magistrada.

博卡选举:阿布雷瓦亚质疑被驳回, 案件返回治

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Los opositores y la prensa sostienen que se trata de una purga y que quiere nombrar a magistrados afines.

反对者和媒体坚称这是一次清洗,他们希望任命同道合

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Promovió una ley que jubila a los jueces mayores de 60 años o con 30 años de carrera.

他推动了一项法律,规定年龄超过 60 岁或职业生涯 30 年退休。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年1月合集

El Presidente se distancia de la idea del Ministro de Justicia de reformar el Consejo de la Magistratura por decreto.

总统与司法部长通过法令改革治委员会想法保持距离。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Los independentistas dicen que no hay separación de poderes entre el gobierno y los jueces, y que el nuevo país sería más justo.

独立者认政府和权力过于集中,而新国家更加公平公正。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Pues, aunque eso sea -dijo uno de los de a caballo que habían entrado-, no ha de faltar para el señor Oidor que aquí viene.

几个骑马人已经进了客店。其中一人说:“不管怎么样,总不能没有地方。”

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Las autoridades locales, después del armisticio de Neerlandia, eran alcaldes sin iniciativa, jueces decorativos, escogidos entre los pacíficos y cansados conservadores de Macondo.

在尼兰德停战协定以后,掌管马孔多是一个失去了独立性镇民,是从爱好和平、困倦保守党人中间选出一些无权

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y así, fue contento el Oidor que su hija, que era la doncella, se fuese con aquellas señoras, lo que ella hizo de muy buena gana.

那个少女是女儿,她高高兴兴地跟着几个女人进去了。也感到很满意。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Los magistrados que actualmente integran la Corte Suprema de Justicia y la Corte de Apelaciones de Guatemala concluirán su mandato en octubre de 2024.

危地马拉最高法院和上诉法院目前于 2024 年 10 月结束任期。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

De hecho, esto fue lo que sucedió en la Corte Suprema: la Asamblea aliada a Bukele destituyó a los jueces que la integraban.

事实上,这就是最高法院所发生事情:与布克莱结盟议会解散了组

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Esperaba que le ofrecieran el cargo de presidente de tribunal en una ciudad universitaria, pero Hoppe de algún modo se le había adelantado y había obtenido el puesto.

伊凡•伊里奇想谋取大学城首席位置,但被戈佩捷足先得。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Interrogados a continuación sus compañeros, que temblaban como los perros que en la calle mueren envenenados por la policía, todos afirmaron las palabras del Auditor, menos el Mosco.

接着审问他伙伴们。他们一个个都像街上吃了警察投毒饵野狗,浑身哆嗦,全都依照军说法招了供。只有“苍蝇”一个人不干。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Cuando pudiere y debiere tener lugar la equidad, no cargues todo el rigor de la ley al delincuente; que no es mejor la fama del juez riguroso que la del compasivo.

“只要能宽恕,就不要严酷苛刻,严厉名声毕竟不如好心肠名声。

评价该例句:好评差评指正
达卢西亚的笑话与故事

Aunque no era ocasión de risas ni de burlas, porque los inquisidores estaban muy afligidos, todavía se rieron y se burlaron algo de la vanidosa y ridícula pretensión del lego.

然而,虽然这并非疯话傻话,可宗教法庭们还是不自主地笑话他,觉得这位平信徒修士言语太不切实际。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


loch, locha, loche, locho, loción, loción bronceadora, loción limpiadora, loción para después del afeitado, loción para después del sol, lock out,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接