有奖纠错
| 划词

En el derecho internacional humanitario moderno no se define jurídicamente el concepto de conflicto armado.

现代国际人道主义法并未从法律制定武装冲突的概念。

评价该例句:好评差评指正

Uno de los propósitos de las leyes y los reglamentos es proteger el bien público.

制定法律和规章的一个目的是保护公共利益。

评价该例句:好评差评指正

En el informe se hace referencia a varios proyectos de ley o a leyes en preparación.

报告提到若干法律草案或计划制定法律

评价该例句:好评差评指正

Deben dictar leyes para garantizar que los presupuestos se utilicen para el bien común.

议员应当制定法律来保证预算是为公共利益而使用的。

评价该例句:好评差评指正

Se les informaron los procedimientos jurídicos que se seguirían con los acusados.

他们获悉了为处理被告而制定法律程序。

评价该例句:好评差评指正

Donde no las haya, es preciso promulgar leyes adecuadas.

如果不何相关法律,就必须制定适当的立法。

评价该例句:好评差评指正

No es una institución creada para negociar instrumentos jurídicamente vinculantes.

它不是为制定法律约束力的文书而进行谈判而立的机构。

评价该例句:好评差评指正

Se aprobaron disposiciones jurídicas para que las municipalidades puedan arrendar terrenos municipales por un período de 99 años.

此外制定法律,允许市镇当局批准出租市镇土地99年。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, Cuba considera que no se justifica la adopción de nuevas medidas jurídicamente vinculantes sobre este tema.

因此,古巴认为没有理就非杀伤人员地雷问题制定具有法律约束力的新措施。

评价该例句:好评差评指正

Promulgación de leyes y adopción de las demás medidas necesarias para aplicar los instrumentos a que se ha adherido Palau.

制定法律和作出其他安排以执行帕劳已加入的那些文书。

评价该例句:好评差评指正

Algunos países, paralelamente a sus esfuerzos legislativos, han elaborado programas basados principalmente en la sensibilización, la educación y la información.

制定法律一样,一些国家制定了主侧重于提高意识、展开教育和宣传的方案。 除了女性外阴残割以外,对其他有害传统习俗采取行动的非洲国家寥寥无几。

评价该例句:好评差评指正

Países como Filipinas, la República de Corea y Suecia han adoptado leyes destinadas a eliminar la explotación sexual de mujeres y niñas.

菲律宾、大韩民国和瑞典等国已制定法律,旨结束对妇女和女孩的性剥削。

评价该例句:好评差评指正

La Sección de Desarrollo del Derecho de la Secretaría prosiguió su labor en relación con la promoción de las leyes modelo del Commonwealth.

英联邦秘书处的法律制定部继续开展关于促进英联邦各项示范法的工作。

评价该例句:好评差评指正

Se ha aprobado legislación destinada a eliminar la discriminación contra las mujeres por lo que respecta al acceso al crédito, incluidos los préstamos hipotecarios.

此外,已经制定法律,消除提供包括按揭贷款内的信贷方面的歧视妇女情况。

评价该例句:好评差评指正

El establecimiento de un sistema de asistencia letrada no es una prioridad en un país menos adelantado; no obstante, algunas ONG brindan asistencia letrada.

制定法律援助制度不是最不发达国家的优先事项;不过,一些非政府组织提供法律援助。

评价该例句:好评差评指正

Mantiene que esos tratados normativos “sobreviven a la guerra, ya sean partes beligerantes en ella todas las partes contratantes o sólo algunas de ellas”.

麦克奈尔认为,这种制定法律的条约“不因战争爆发而终止,不论交战国是所有缔约方是部分缔约方。”

评价该例句:好评差评指正

Muy al contrario, los principios básicos aceptados en la formación de ese derecho han sido los de libertad, igualdad, cooperación, responsabilidad y uso pacífico.

的确,制定这一法律中被接受的基本原则是自、平等、合作、负责和和平使用的原则。

评价该例句:好评差评指正

Adoptar todas las medidas adecuadas, incluso de carácter legislativo, para modificar o derogar leyes, reglamentos, usos y prácticas que constituyan discriminación contra la mujer

采取一切适当措施,包括制定法律,以修改或废除构成对妇女歧视的现行法律、规章、习俗和惯例。

评价该例句:好评差评指正

En particular, se necesitan leyes para combatir la trata de mujeres, la violencia contra la mujer y el acoso sexual en el lugar de trabajo.

必须制定法律,打击贩卖妇女的活动,消除对妇女的暴力以及工作场所的性骚扰。

评价该例句:好评差评指正

La ejecución de las decisiones de los órganos de la OCS incumbe a los Estados miembros de conformidad con los procedimientos establecidos en su legislación nacional.

上海合作组织各机关的决定会员国按照根据本国法律制定的程序来执行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冷汤, 冷笑, 冷言冷语, 冷眼, 冷眼旁观, 冷饮, 冷饮店, 冷遇, 冷凿, 冷战,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年政府

Presentamos al Comité Permanente de la Asamblea Popular Nacional 18 proyectos de ley para su examen y deliberación, y confeccionamos o enmendamos 37 decretos administrativos.

提请全国人大常会审议法律议案18件,订行政法规37部。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


离宫, 离合器, 离婚, 离婚的, 离家出走者, 离间, 离解, 离经叛道者, 离境, 离开,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接