有奖纠错
| 划词

Si la condena prevista en la legislación del país requirente afecta al orden público.

当请求规定程序威胁公共秩序。

评价该例句:好评差评指正

Los solicitantes deben además cumplir los plazos legales previstos cuando interponen un recurso interno.

申诉人在利用救办法期间,还必须遵从规定法定时限。

评价该例句:好评差评指正

Los trabajadores no están obligados a prestar sus servicios más allá del tiempo establecido por la Ley.

不能强迫工人超过规定时间工作。

评价该例句:好评差评指正

También se consideran insuficientes las sanciones aplicables a los cárteles con arreglo a la ley.

规定对卡特尔制裁也被认为不恰当。

评价该例句:好评差评指正

El juez de instrucción puede ordenar el levantamiento de las medidas en las condiciones previstas por la ley.

预审法官可根据规定条件命令取消这些措施。

评价该例句:好评差评指正

Los derechos a seguro de pensiones o discapacidad se adquieren y ejercen en los términos establecidos por ley.

根据规定条件,获取和行使养恤金或残保险权利。

评价该例句:好评差评指正

Al ser entrevistadas se les han reconocido los derechos que las leyes libanesas reconocen a los sospechosos.

在对他们进行约谈时,均给予他们黎巴嫩规定嫌犯可享受权利。

评价该例句:好评差评指正

Una ley universitaria única regulaba la financiación, la gestión y la organización de las universidades.

规范大学事务专项规定了大学创办、管理和组织等问题。

评价该例句:好评差评指正

No existen disposiciones jurídicas en Bangladesh para regular los sistemas alternativos de transferencia de dinero.

孟加拉没有关于另类货币转移系统规定

评价该例句:好评差评指正

A continuación figuran más detalles sobre las disposiciones de esta ley.

下面,我们将进一步详细介绍这一有关规定

评价该例句:好评差评指正

La evaluación se efectúa de acuerdo con las normas legales existentes, basadas principalmente en análisis organolépticos químicos y microbiológicos.

这项测定现在主要根据感官化学和微生物分析,依照现有规定进行

评价该例句:好评差评指正

Las disposiciones legales permiten el denominado trabajo complementario, que pueden realizar las personas en determinadas ocupaciones.

规定允许所谓充性工作,某些职业人可以从事这类工作。

评价该例句:好评差评指正

Otros delitos para los cuales la ley prescriba pena de prisión de ocho años o más.

规定至少八年徒刑其他刑事犯罪。

评价该例句:好评差评指正

La ley fija la edad para contraer matrimonio en 17 años para la mujer y 18 años para el varón.

规定女性结婚年龄为17岁,男性为18岁。

评价该例句:好评差评指正

Uzbekistán también había declarado que su legislación no preveía la responsabilidad penal o administrativa respecto de las personas jurídicas.

乌兹别克斯坦也声明,其没有规定法人刑事或行政责任。

评价该例句:好评差评指正

Preocupa al Comité que en ninguna ley se tipifique como delito el acoso sexual en el lugar de trabajo.

委员会对没有规定工作场所性骚扰为犯罪表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Solamente los Estados que carecían de disposiciones legislativas sobre esta cuestión (Azerbaiyán y Jamaica) constituyeron las pocas excepciones al respecto.

只有在这一问题上尚无规定家报告存在着一些例外情况(阿塞拜疆和牙买加)。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, los métodos diferentes son intercambiables en la medida en que conduzcan a los resultados estipulados por la ley.

因此只要能够带来规定结果,不同方法是可以互换

评价该例句:好评差评指正

La extradición estará sujeta a las demás condiciones exigidas por la legislación del Estado a que se haya hecho la solicitud.

引渡应符合被请求规定其他条件。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte arguye que el principio de seguridad jurídica debe considerarse uno de los principios fundamentales del ordenamiento jurídico internacional.

缔约争辩说,有关规定这条原则必须被视为际法令所固有基本原则之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


溢洪闸, 溢口, 溢料, 溢流坝, 溢流槽, 溢流道, 溢流管, 溢流箱, 溢美, 溢泌,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

La eutanasia involuntaria, es un delito y se considera homicidio, pero el resto de los casos varía según las condiciones e implicaciones que se hayan establecido legalmente.

非自愿安乐死是一种犯为杀人,但其案件根据条件和影响而有所不同。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , 臆测, 臆断, 臆说, 臆造, , 翼侧, 翼刀, 翼缝,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接