有奖纠错
| 划词

Complementaremos el texto con unas notas aclaratorias.

我们要写几个注释作为正的补充。

评价该例句:好评差评指正

Véanse las Directrices de Australia (véase la nota 47 supra).

准则(见上注释47)。

评价该例句:好评差评指正

Artículo 1.1 de las Directrices de Singapur (véase la nota 46 supra).

《新加坡准则》第1.1节(见上注释46)。

评价该例句:好评差评指正

Véanse, por ejemplo, las Directrices de Australia (véase la nota 47 supra).

见例如《澳准则》(见上注释47)。

评价该例句:好评差评指正

Véase por ejemplo, el artículo 2 de las Reglas de Eslovenia (véase la nota 43 supra).

见例如《斯洛规则》第2条(见上注释43)。

评价该例句:好评差评指正

Esa anotación dio lugar a un “control especial” establecido por la Administración de Seguridad del Transporte.

这一注释导致交通安全署规定的“特别审查”。

评价该例句:好评差评指正

Véanse los artículos 2 y 4 de las Reglas de Eslovenia (véase la nota 43 supra).

见斯洛规则第2和第4条(见上注释43)。

评价该例句:好评差评指正

Éste es el enfoque que, según se ha comentado, se sigue también en el Acuerdo de Contratación Pública (ACP) revisado (véase la nota 14 supra).

据称《政府采协定》修订本也采用了这种做法(见上注释14)。

评价该例句:好评差评指正

Las Directrices de Australia (véase la nota 47 supra) también restringen las subastas electrónicas inversas, limitándolas concretamente a la contratación de productos como los básicos.

根据澳准则(见上注释47),电子逆向拍卖的适用也被限制在产品或商品的采

评价该例句:好评差评指正

La Comisión insta a que se integre toda la información pertinente en cuadros y a que las explicaciones se redacten con un estilo sencillo y directo.

员会敦促将所有有关信息纳入表格,而且注释应简单明了。

评价该例句:好评差评指正

También se han preparado una hoja informativa, un glosario, información sobre instrumentos y eventos internacionales y una bibliografía anotada sobre la participación política de la mujer en la gobernanza a nivel local en Latinoamérica.

建立了一个关于施政、两性平等和妇女政治参与的专门网页,介绍关于两性平等、施政和妇女政治参与的理念框架以及关于拉丁美洲妇女参与地方施政的现实状况、术语表、有关国际书和活动的资讯和附带注释的参考书目。

评价该例句:好评差评指正

Véanse, por ejemplo, las Directrices de Australia (véase la nota 47 supra), y el artículo 4 de las Medidas Cautelares de Shanghai para la administración de los procedimientos de licitación electrónica en la contratación pública (véase la nota 45 supra).

见例如澳准则(见上注释47),以及《上海市政府采网上竞价采暂行办法》(见上注释45)。

评价该例句:好评差评指正

Conforme a las Directrices de Australia (véase la nota 47 supra), cabe recurrir a las subastas electrónicas inversas en el marco del proceso de licitación, con miras a obtener ofertas de los proveedores, y también como segunda etapa de un proceso de licitación en dos etapas en que ya sólo se tenga en cuenta el precio como criterio de selección.

根据澳准则(见上注释47),电子逆向拍卖可以被用作投标程序的一部分,作为从供应商处获取报价的一种手段,并作为两阶段投标程序价格是剩余评审标准的第二阶段。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bacuachí, baculiforme, báculo, baculum, bada, badajada, badajazo, badajear, badajo, badajoceño,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉德(

Preguntéle yo que de qué se reía, y respondióme que de una cosa que tenía aquel libro escrita en el margen por anotación.

我问他笑什。他说笑书的加的一个注释

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


baderna, badián, badiana, badil, badila, badilazo, badilejo, badminton, bádminton, bádmiton,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接