Aunemos esfuerzos para mantener un espacio ultraterrestre pacífico y tranquilo, sin armas y sin guerra.
中国政府愿与各方携起手来,共同缔造一个没有武器、远离战火、安全洁净的外空。
La ONUDI se concentrará en actividades relacionadas con la energía rural y renovable, la eficiencia energética industrial, una producción más limpia y sostenible, la gestión de los recursos hídricos, y el Protocolo de Montreal y otros protocolos internacionales.
工发组织将着重开展与农村可再生源、工业效、可持续的洁净生产、水管理以及蒙特利尔议定书和其他国际议定书有关的活动。
Se prestó apoyo de modo integrado y a menudo vinculado a la labor realizada en sectores específicos, como las agroindustrias, o para programas especializados como la facilitación del comercio, la transferencia de tecnología o la producción más limpia.
以综合方式提供了支助,而且往往是同具体部门中所做工作相挂钩的,例如农产工业部门;或者针对诸如贸易手续简化、技术转让或洁净生产等专门化方案。
Esto promoverá determinadas tecnologías ambientales y relacionadas con la energía, y estimulará las corrientes de inversiones y tecnología de países desarrollados a países en desarrollo, permitiendo al mismo tiempo la ejecución de proyectos relativos a tecnologías limpias y eficiencia energética.
这将促进与具体的环境和源有关的技术并刺激投资和技术从发达国家流向发展中国家,同时还实施洁净技术和效项目。
La introducción de tecnologías de transformación adecuadas, limpias y seguras, de nuevos diseños y de prácticas de producción innovadoras que se ajusten a las exigencias del mercado aumentaría el valor agregado manufacturero (VAM) de los productos locales y mejoraría la competitividad.
D.6. 引入符合市场要求的洁净和安全的优良加工技术、新的设计和创新的生产方法,将提高地方产品的制造增值,并提高竞争力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。