有奖纠错
| 划词

Los arroyos confluente pasaron por una montaña.

汇集的小溪山中。

评价该例句:好评差评指正

Eso debe transformarse en una sustancial entrada neta.

必须将此转化为实质性净额

评价该例句:好评差评指正

La cancelación de la deuda no producía necesariamente corrientes netas.

取消债务不一定会资金的净

评价该例句:好评差评指正

Estas cifras totales también se hacen eco de nuevas llegadas y repatriaciones.

也反映了新的和遣返人

评价该例句:好评差评指正

La India hace cerca de la mitad de sus inversiones en otros países en desarrollo.

印度的投资中大约一半其他发展中国家。

评价该例句:好评差评指正

Su importancia en relación con otras corrientes de capital varía mucho según el país receptor.

汇款相对于其他资本的重要性,因吸收汇款国的不同而差别很大。

评价该例句:好评差评指正

Las inversiones no se han dirigido sólo a otros países asiáticos, sino también a África y a América Latina14.

投资不仅其他亚洲国家,而且也非洲和拉丁美洲。

评价该例句:好评差评指正

Una mayor cuantía de IED permitiría transferir tecnología y capacidades institucionales y estimularía la inversión interna.

外国直接投资的大量,可转让技术和管理技能,同时动国内投资。

评价该例句:好评差评指正

Las salidas netas han contrarrestado en gran medida los beneficios derivados de las entradas de inversión extranjera directa.

出在很大程度上抵消了外国直接投资的好处。

评价该例句:好评差评指正

Esto corresponde a un tercio del monto acumulado de entradas de IED en los países en desarrollo.

这就相当于发展中国家外国直接投资量的三分之一左右。

评价该例句:好评差评指正

En todo caso, esas corrientes se han visto contrarrestadas en parte por salidas netas de capital de otro tipo.

但是这被其他种类的资本净出部分抵消。

评价该例句:好评差评指正

Los países en desarrollo son los principales beneficiarios de las remesas; ya que reciben el 65% del total.

发展中国家是汇款的主要受益者,占汇款额的65%以上。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos años se han incrementado los ingresos privados gracias al crecimiento de las remesas de los trabajadores.

年,私人资金的因工人汇款增加而有所增长。

评价该例句:好评差评指正

Esta situación plantea el gran problema de cómo inducir mayores corrientes de inversión hacia los países en desarrollo.

这便提出了一项巨大挑战,即如何才能促使更多的投资发展中国家。

评价该例句:好评差评指正

La entrada inicial de capital procedente de IED es un beneficio; la posterior salida de beneficios es un costo.

外国直接投资最初的资本是利益,随后的利润外却是代价。

评价该例句:好评差评指正

Como las corrientes de inversiones extranjeras directas siguen estando desigualmente repartidas, es urgente tomar medidas para subsanar este problema.

鉴于外国直接投资的始终处于不平衡的状态,必须刻不容缓地采取措施,以解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, es imprescindible determinar las mejores formas de promover una mayor integración de esas corrientes en las economías africanas.

因此寻找最佳办法,进一步整合这各非洲经济体的资金至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Factores claves en este sentido serían la participación activa en el comercio internacional y una mayor afluencia de inversión extranjera.

在这方面的关键因素包括积极参加国际贸易和大量外投资

评价该例句:好评差评指正

Pese al importante aumento registrado en los últimos años, la entrada de IED seguía concentrándose en unos pocos sectores específicos.

虽然近年外国直接投资有了巨大的增长,但仍集中在少几个部门。

评价该例句:好评差评指正

Por su parte, los países de la NEPAD pueden facilitar corrientes mayores eliminando diversas barreras y cumpliendo las obligaciones puntualmente.

对于新伙伴关系的国家,它们可以通过取消各种壁垒并且偿还到期的债务促进更多的资金

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


篷丘, 篷帐, 膨大, 膨胀, , 捧场者, 捧腹大笑, 捧起, , 碰杯,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Educasonic睡前听故事

El agua vertiginosa del riachuelo era engullida por la alcantarilla que se también a la barquita.

小溪的水水道,连同小纸船一起。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

Vanle administrando de sus aguas las referidas lagunas, con las cuales, y con otras muchas que se llegan, entra pomposo y grande en Portugal.

贝莱尔玛的那些小河和,其小河都用自己的水补充它,最后浩浩荡荡地了葡萄牙。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


碰运气, 碰撞, 碰撞的, , 批驳, 批发, 批发的, 批发商, 批改, 批判,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接