有奖纠错
| 划词

Mi país siente respeto y amistad por el pueblo haitiano, pero también siente agradecimiento.

人民有尊重友谊之感。 我们也感激

评价该例句:好评差评指正

La crisis política que afecta a Haití tiene raíces profundas en la sociedad haitiana.

动荡的政治危机在社会中有其深刻的根源。

评价该例句:好评差评指正

La emigración española en Argentina se concentra en la zona costera.

在阿根廷的西班牙移民集中在沿区。

评价该例句:好评差评指正

¿Cuál es la diferencia entre Mozambique y Haití?

莫桑比克与差别何在?

评价该例句:好评差评指正

La Policía Nacional de Haití lucha por mantener el orden público.

家警察正尽力维护法制。

评价该例句:好评差评指正

Se consideró que esta era una tarea urgente para los haitianos.

这是面临的项紧迫任务。

评价该例句:好评差评指正

No olvidemos una vez más a Haití.

我们尚不可再次忽视的情况。

评价该例句:好评差评指正

Esa es una violación de los procedimientos establecidos en la Constitución haitiana.

这违反了宪法规定的程序。

评价该例句:好评差评指正

Este es el desafío que enfrenta el Gobierno actual de Haití.

这就是本届政府面临的挑战。

评价该例句:好评差评指正

¿Cómo podemos garantizarles la niñez a los niños haitianos?

我们如何能够保证儿童享有童年?

评价该例句:好评差评指正

Invito ahora al Primer Ministro de la República de Haití a formular una declaración.

我现在请总理讲话。

评价该例句:好评差评指正

Se informó de una grave sequía en el sudoeste del país.

据报告西南区发生严重旱灾。

评价该例句:好评差评指正

Esto ha permitido abarcar con una mirada integral los problemas haitianos.

我们得以对问题采取整体的做法。

评价该例句:好评差评指正

Algunas de sus reuniones en Haití se celebraron conjuntamente.

它们在些会议是同举行的。

评价该例句:好评差评指正

Haití requiere de la coo-peración internacional en términos de asistencia financiera y técnica.

需要财政技术援助方面的际合作。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación está preocupada por la constante inestabilidad en Haití.

代表团对的持续动荡表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Los indicadores de viabilidad de la deuda de Haití son dispares.

关于持续承受债务能力的各项指标有好有坏。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, el panorama político en Haití es sumamente complejo.

的政治局势非常复杂。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, los problemas que enfrenta Haití son ingentes y tienen causas profundas.

第二,面临的问题十分庞大、根深蒂固。

评价该例句:好评差评指正

La República de Haití se encuentra en una encrucijada.

正处在个十字路口上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


发给, 发给文凭, 发给证书, 发给制服, 发箍, 发光, 发光的, 发光的星体, 发光素, 发光体,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

速成西班牙语第二

Las nueve décimas partes de la población brasileña viven en las zonas costeras.

十分巴西人居住在海地区。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二

Más tarde llegaron también a Cuba y a la isla de Haití, a la que Colón llamó La Española.

他们到达了古巴和海地,哥伦布称海地为La Española。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Aquí se ve una niña contemplando el incendio de un mercado en Haití después del terremoto.

这是一个女孩在海地地震看着市场发生火灾。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Sus zonas costeras y de interior y todos los sabores propios que solo se pueden degustar aquí.

海地带、内陆以及只有在这里才能品尝到独特美食。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

El primer premio de noticias de actualidad fue para este reportaje sobre el terremoto que sucedió en Haití en 2010.

实时新闻一等奖是这个报道,是2010年海地地震。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

El corte afectó a toda la Argentina menos Tierra del Fuego, el litoral de Uruguay y algunos departamentos de Paraguay.

这次断电影响了除火地岛地区以外整个阿根廷,乌拉圭海地区以及巴拉圭某些区域。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 新闻

Pero más revelador aún de la desigualdad es Haití, el país más pobre de la región, que solo gasta 37 dólares per cápita al año.

然而,这一不平等在海地表现更加明显,海地是拉美最贫穷国家,每年人均医疗花费仅37美元。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Eran sus hijos. Sin ponerse de acuerdo, sin conocerse entre sí, habían llegado desde los más apartados rincones del litoral cautivados por el ruido del jubileo.

这些人都是他儿子。他们是被庆祝会传闻吸引来,来自海地带最遥远角落,事先并没有彼此商量,甚至互相还不认识。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Las incontables mujeres que conoció en el desierto del amor, y que dispersaron su simiente en todo el litoral, no habían dejado rastro alguno en sus sentimientos.

他在沙漠上邂逅过许多女人,他和她们在海地带撒下了不少种子,但是他心里却没留下她们任何痕迹。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二

Como las otras lenguas románicas, el español tuvo sus orígenes en el latín, lengua que se extendió por todas las regiones del Mediterráneo durante la época del Imperio Romano.

与其他罗曼语系语言一样,西班牙语起源于拉丁语,这种语言在罗马帝国时期遍布所有地中海地区。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年2月合集

Esto supone un duro golpe para Haití, donde la mitad de la población activa vive de la agricultura y el 75% de sus habitantes subsisten con menos de 2 dólares al día.

这对海地来说是个沉重打击,其人口一半以农业为生,75%人每日收入不超过2美元。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二

Como los idiomas de estos países vienen del latín, la palabra Latinoamérica ha sido usada para referirse a 21 países, de los cuales 19 hablan lengua española, Brasil, la portuguesa y Haití, la francesa.

由于这些国家语言都来自拉丁语,“拉丁美洲”一词被用来指21个国家,其中19个国家讲西班牙语,巴西说葡萄牙语,而海地说法语。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Respecto a la voz Iberia, aparece por primera vez en la literatura griega citada por el Hecateo, aunque nunca definió el conjunto de la Península Ibérica sino sólo a las costas sur y este.

而关于Iberia这个名称,最早是在希腊文学中被赫卡塔埃乌斯所引用,但是他指不是整个伊比利亚半岛,而仅仅是指半岛东南海地区。

评价该例句:好评差评指正
Estrella Damm 广告合集

El Mediterráneo lamentaría la pérdida de los humedales ya que estos ecosistemas son vitales para frenar el cambio climático, son vitales para la conservación de la biodiversidad y son vitales para el ser humano.

地中海地区会对湿地消失感到惋惜,因为这些生态系统对减缓气候变化至关重要,它们对生物多样性保护至关重要,对人类也至关重要。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En la costa de Perú se habla Español Ribereño, que tuvo menos contacto con las variantes andinas y se considera un dialecto de mayor prestigio por ser el que se habla en Lima, la capital.

秘鲁海地区讲海西班牙语,它与安第斯山脉变体接触较少,被认为是一种更有地位方言,因为它是利马市,首都方言。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El fenómeno de lambdaización se produce de forma esporádica en algunos dialectos andaluces, murcianos y manchegos en España y de forma mucho más importante en el área caribeña: Cuba República Dominicana, Puerto Rico,costa de Venezuela, Colombia, Panamá y Ecuador.

这种发音改变现象在安达卢西亚、穆尔西亚和拉曼恰地区方言里会零散地出现,而在加勒比海地区(古巴、多米尼加,波多黎各、委内瑞拉海地区、哥伦比亚、巴拿马和厄瓜多尔)则十分常见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


发狠, 发红, 发红的, 发花, 发话器, 发慌, 发黄, 发挥, 发昏, 发火,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接