有奖纠错
| 划词

Las olas iban a morir a la playa.

海浪涌到沙滩上就会慢慢平息下来。

评价该例句:好评差评指正

El oleaje azotaba el acantilado.

海浪拍打着悬崖。

评价该例句:好评差评指正

La palabra “tsunami” es un término que proviene de una antigua palabra japonesa que significa “olas de puerto”.

“海啸”一词源于日本的一个古字,意思是“海港海浪”或“港湾海浪”。

评价该例句:好评差评指正

El pueblo bielorruso expresa sus condolencias y su compasión a todas las personas que perdieron seres queridos con las olas mortales.

白俄罗斯人民向被杀人海浪夺去亲人生命的所有人表示同情和慰问。

评价该例句:好评差评指正

Al parecer, quedaron protegidas de ese desastre en particular gracias a la zanja submarina que se encuentra al este de las islas, y que redujo el impacto de las olas.

该群岛似乎由于群岛东面的海底沟减缓了海浪次危险中得到了保全。

评价该例句:好评差评指正

Dan cobijo a las comunidades marinas más diversas y constituyen los paisajes marinos más hermosos del planeta, además de ofrecer estructuras resistentes a las olas y recursos para las comunidades locales, la pesca y el turismo.

它们支撑着地球上最为丰富多样的海洋群落和美丽多姿的海洋景观,并为当地的社区、渔业和旅游业提供了抵御海浪的结构及其它资源。

评价该例句:好评差评指正

La secretaría también llamó la atención sobre el hecho de que una gestión insostenible de los bosques tiene consecuencias graves y negativas a largo plazo, señalando la importancia de los manglares para muchas costas tropicales y destacando en particular su función protectora al ayudar a frenar la energía del oleaje.

秘书处还提醒人们注意,不可持续的森林管理引起严重的长期不良后果,并指出红树林对许多热带海岸线的重要意义,特别指出它们的保护作用,有利于消减上岸的海浪的能量。

评价该例句:好评差评指正

Tan sólo podremos progresar verdaderamente para estar a la altura del reto de evitar una pérdida de vidas humanas tan aberrante cuando entendamos de una vez una verdad muy simple, que cuando se trata de olas, terremotos y huracanes, el mundo no está formado por Estados ni regiones, sino que es uno solo.

只有当我们最终理解一个简单的真理,即对杀人海浪、地震和飓风言,世界不是国家和地区之一,它是一个世界,只有样才能迎接预防种可怕生命损失的挑战方面取得实际进展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


初次使用, 初次演出, 初到美洲的, 初等, 初等的, 初等数学, 初犯, 初稿, 初婚, 初级,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aula Internacional 1

El viento en la cara, el mar, las olas.

迎面吹来的风,大

评价该例句:好评差评指正
视频版动画:西班牙节日文化

Otros se bañan en el mar a medianoche y piden deseos al saltar las olas.

还有人在午夜在中沐浴,跳跃愿望。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

La concurrencia femenina, ganada por la sugestión del campo de batalla presente, oía estremecida.

女性听众在哗哗作响的影响,听得心惊肉跳。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Disfrutar todo el año de la brisa marina, el rumor de las olas y ese horizonte tan colorido.

那就是一年四季享受风、声和那五彩缤纷的地平线。

评价该例句:好评差评指正
单词助记短文

Ayer fui a la playa y estuve jugando con las olas.

昨天我去边玩

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Después regresa debajo de las olas.

然后它又回到

评价该例句:好评差评指正
老人与

El mar estaba bastante más agitado. Pero era una brisa de buen tiempo y el viejo la necesitaba para volver a tierra.

不少。不过这是晴天吹的微风,他得靠它才能回去。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Los días se pasaban en la playa entre baños  en el mar, lectura y siestas cortas escuchando las olas del mar.

日子都是在滩上度过的,在里沐浴、读书、听着小憩。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Mi gran preocupación era que la ola, que me arrastraría un buen trecho hacia la orilla, no me llevase mar adentro en su reflujo.

我唯一的希愿是,,把我冲近边后,不再把我卷回大

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Invisibles manos le arrancaron de las fauces abiertas de los hechos, olas hambrientas que se disputaban los pedazos de sus víctimas en peleas encarnizadas.

几双无形的手把他从饿虎扑食般的中拯救出来,从无情事实的狼嘴里拯救出来。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Es un fenómeno dinámico y continuado que por la acción de las olas y el viento va dando forma a las costas.

这是一种动态和连续的现象,由于和风的作用,塑造

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Plinio el Viejo exaltaba un enorme muro marítimo hecho de ese material como invencible por las olas y cada día más fuerte.

老普林尼称赞用这种材料制成的巨大事墙在中坚不可摧,而且日益坚固。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

Me moriría si una ola me golpea la cara y justo viene con una medusa que se me pega y me pica!

如果打到我的脸上, 我会死的,而且它伴随着一只粘在我身上并蜇我的水母!

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Lo siguiente era decidir con qué cargarla y cómo proteger del agua lo que pusiera sobre ella, lo cual no me tomó mucho tiempo resolver.

接着我就考虑该装什么东西上去,还要防止东西给打湿。不久我便想出办法。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Sentía cómo me arrastraba con gran fuerza y velocidad hacia la orilla, pero aguanté el aliento y traté de nadar hacia delante con todas mis fuerzas.

我感到迅速而猛力地把我推向边。同,我自己屏住呼吸,也拼命向上游去。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Pese a tener un oleaje medianamente impetuoso, sigue siendo muy segura, perfecta para quienes practican este mágico deporte o incluso para quienes simplemente quieren tomar un baño es sus cristalinas aguas.

虽然其中等迅猛,但它仍然算非常安全,对于那练习这项奇妙运动的人,甚至对于那只是想清澈的水中游泳的人来说,都是完美的。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Estaba casi en el mismo lugar pero las olas y el viento le habían dado la vuelta contra un arrecife de arena dura y ahora no tenía agua alrededor.

它几乎在同一个地方,但和风把它吹向坚硬的沙礁,现在它周围没有水

评价该例句:好评差评指正
老人与

Pero la brisa del este contribuía ahora a la resistencia del bote y el viejo navegaba suavemente con el leve oleaje y el escozor del sedal en la espalda le era leve y llevadero.

不过这东风给船增加一份阻力,老人随着不大的缓缓漂流,钓索勒在他背上的感觉变得舒适而温和

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

En una última carrera, llegué a tierra firme, donde, para mi satisfacción, trepé por unos riscos que había en la orilla y me senté en la hierba, fuera del alance del agua y libre de peligro.

我又继续向前跑,终于跑到边,攀上上的岩石,在草地上坐来。这,我总算脱离危险,已不可能再袭击我,心里感到无限的宽慰。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Pronto me di cuenta de que no podría evitar que esto sucediera, pues hacia mí venía una ola tan grande como una montaña y tan furiosa como un enemigo contra el que no tenía medios ni fuerzas para luchar.

可是,我立即发现,这种情境已无法逃脱,只见身后高山似的汹涌而至,我根本无法抗拒,也无力抗拒。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


初审, 初试, 初速度, 初选, 初学, 初学的, 初学者, 初学者滑雪坡, 初旬, 初夜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接