有奖纠错
| 划词

En los países del Golfo es necesario mejorar la ordenación y la vigilancia del medio ambiente.

,需要改进环境管理与控制。

评价该例句:好评差评指正

Las economías más diversificadas y los países del Consejo de Cooperación del Golfo experimentaron una recuperación de los niveles del PIB real (véase el cuadro).

较多样化经济体和阿拉伯合作委员会内生产总值激增(见表)。

评价该例句:好评差评指正

En los países del Consejo de Cooperación del Golfo, es prioritario desarrollar los recursos humanos entre los ciudadanos para satisfacer las necesidades de conocimientos especializados del sector privado.

阿拉伯合作委员会中,发展力资源,满足私营部门技能要求已成为优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Entre los países del Consejo de Cooperación del Golfo, Qatar tuvo el PIB per capita más alto, mientras que el PIB per capita de los Emiratos Árabes Unidos fue bajo.

阿拉伯合作委员会所在中,卡塔尔内总产值最高,而阿拉伯联合酋长内总产值较低。

评价该例句:好评差评指正

Las políticas nacionales y las operaciones internacionales de las empresas locales de la subregión del Golfo deben desempeñar un papel clave en la determinación del modelo de globalización en esta región.

分区域政策和当地企业作需要在确定本区域全球化格局方面发挥关键性作用。

评价该例句:好评差评指正

Los países del Golfo también deben velar por que los posibles exportadores cuenten con la capacidad de oferta necesaria, incluido el acceso a las fuentes de financiación, y las tecnologías de producción “apropiadas”.

还需要确保潜在出口商具备必要供应能力,包括投资资金获取机会和“正确”生产技术。

评价该例句:好评差评指正

Se prestó apoyo análogo a 15 países de América del Sur y América Central, a Estados del Golfo y a la Organización de la Conferencia Islámica, así como a cuatro países del Asia oriental.

为15个南美和中美和伊斯兰会议组织以及4个东亚提供了类似支助。

评价该例句:好评差评指正

De acuerdo con la información disponible, una persona importante de Kismaayo al parecer el tesorero de una organización de la región del Bajo Shabeellaha, ha recibido recientemente fondos de donantes de los Estados del Golfo.

有情报表明,基斯马尤一位知名士,显然是下谢贝利一组织财务总管,最近从收到了大笔捐款。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, los países miembros del Consejo de Cooperación del Golfo rechazaron el acuerdo firmado entre Bahrein y los Estados Unidos por temor a las repercusiones que pudiera tener en su unión aduanera.

但是,巴林与美签署自由贸易协定由于其对关税同盟可能带来不稳定性而受到阿拉伯合作委员会质疑。

评价该例句:好评差评指正

El índice de inflación fue moderado en toda la región y, debido a que los superávit fiscales fueron más elevados que de costumbre, la deuda pública de algunos Estados del Golfo se vio levemente reducida.

全年通货膨胀适度,而且,由于公债数额略高于正常财政盈余,因此,一些公债略有减少。

评价该例句:好评差评指正

Los países del Consejo de Cooperación del Golfo sólo podrán absorber un número limitado de trabajadores procedentes de los países que exportan mano de obra debido a las políticas vigentes de “nacionalización del trabajo”.

由于目前实施是“工作有化”政策,阿拉伯合作委员会只能从劳动力出口中吸收少量过剩劳动力。

评价该例句:好评差评指正

Convencidos de la necesidad de combatir la delincuencia organizada, los países del Golfo han aunado esfuerzos y han puesto en marcha campañas de comunicación y actividades de capacitación dirigidas a la policía y el personal judicial.

一致认为必须消灭有组织犯罪并已经开始协同努力,启动了宣传动,培训警察和司法员。

评价该例句:好评差评指正

En el Oriente Medio, la ONUDD ha tenido éxito en la movilización de recursos procedentes de la región para su utilización en ella y proseguirán los esfuerzos en ese sentido, en particular con los Estados del Golfo y la Jamahiriya Árabe Libia.

在中东,毒品和犯罪问题办事处成功地从该区域筹集了在该区域范围内使用资源,并将继续朝此方向作出努力,特别是与和阿拉伯利比亚民众

评价该例句:好评差评指正

El objetivo general del Programa para esta subregión será fortalecer la capacidad de los países del Golfo de aumentar su productividad a fin de que puedan competir en el mercado mundial y beneficiarse con las oportunidades comerciales que les ofrece el sistema comercial abierto y reglamentado.

方案本分区域总体目标是加强提高其生产力能力,以便能够在全球市场上进行竞争,并受益于开放以规则为基础贸易体系所带来贸易机会。

评价该例句:好评差评指正

Las empresas de los Estados del Golfo podrían beneficiarse mucho con servicios de apoyo críticos que les permitieran cumplir con las normas, las exigencias y las reglamentaciones técnicas aplicables a sus exportaciones, aumentar su productividad y competitividad hasta alcanzar niveles internacionales y tener acceso a mercados exteriores.

可以极大地受益于关键性支助服务,以使其能够符合出口标准及技术要求和规范,将其生产力和竞争力提高到际水平,并使它们能够进入出口市场。

评价该例句:好评差评指正

Nuestros aliados —en el Cáucaso, en Asia central, en los países del Diálogo Mediterráneo, en los países del Consejo de Cooperación del Golfo y en los países de contacto, tales como el Japón, Australia y Nueva Zelandia— a menudo han aportado contribuciones a nuestras operaciones y, por ello, constituyen una parte importante de nuestra capacidad.

我们伙伴----在高加索、中亚伙伴,地中海对话合作理事会,以及有接触,如日本、澳大利亚和新西兰----经常参与我们行动,从而构成了我们能力中一个相当大组成部分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


固醇, 固定, 固定词组, 固定的, 固定工资, 固定利率, 固定模式, 固定住, 固定装置, 固定资产,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接