有奖纠错
| 划词

El pirata andaba a la búsqueda de barcos que asaltar.

在寻找目标。

评价该例句:好评差评指正

La costa de Somalia tiene uno de los porcentajes más altos de piratería marítima del mundo.

索马里海岸线是世界上发生率最高的地方之一。

评价该例句:好评差评指正

El mundo sigue viéndose asolado por las amenazas de la piratería y los robos a mano armada en el mar.

世界继续受到活动和海上武装抢劫威胁的困扰。

评价该例句:好评差评指正

Los delitos transnacionales, entre ellos la piratería y el robo a mano armada, amenazan la seguridad y la protección marinas.

跨国犯罪,包括和武装抢劫正在威胁着海洋安全。

评价该例句:好评差评指正

El secuestro del mercante Semlow es un ejemplo de los actos de piratería perpetrados durante el período abarcado por el mandato.

在任务期限内发生的活动例子之一是劫持商船SEMLOW号货轮事件。

评价该例句:好评差评指正

Los actos de piratería perpetrados frente a la costa de Somalia son motivo de gran preocupación para el mundo de la navegación.

索马里海岸线水域上的活动令船运业感到严重关切。

评价该例句:好评差评指正

El temor a los piratas los había obligado a aceptar el injusto sistema de "partida", una forma de trabajo en condiciones de servidumbre.

的恐惧使接受了一种不公平的类似奴隶制的体制。

评价该例句:好评差评指正

Otro ejemplo de piratería y abordaje de una embarcación es el del mercante Feisty Gas, petrolero que transporta gas licuado de petróleo.

另一起劫持船只的例子是商船FEISTY GAS号液化石油气油轮事件。

评价该例句:好评差评指正

Los actos de piratería y los robos a mano armada en el mar siguen siendo un gran problema en muchas partes del mundo.

和海上持械抢劫仍然是世界很多地方的一大问题。

评价该例句:好评差评指正

En la esfera de la navegación, deseamos expresar nuestra gran preocupación sobre la intensificación de la piratería y el robo en el mar.

在航海方和海上抢劫的加剧表示严重关切。

评价该例句:好评差评指正

Con la misma pena será sancionado el que desde el territorio de la República, a sabiendas, traficare con piratas o les suministrare auxilio”.

从玻利维亚境内,明知是与串连或向其提供协助,处相同惩罚”。

评价该例句:好评差评指正

El año pasado se registraron más de 300 incidentes de piratería en el mundo, y aproximadamente de la mitad de ellos ocurrió en Asia.

去年,全世界有300多起事件,其中近一半发生在亚洲。

评价该例句:好评差评指正

En particular, en los planos subregional, regional e internacional hay que estar alerta con respecto a la piratería y al robo a mano armada.

具体而言,海上的活动和武装抢劫,要求在次区域、区域和国际各级提高警惕。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, aún falta resolver algunos problemas graves, entre ellos las condiciones de trabajo, las personas en peligro en el mar y los incidentes de piratería y robo a mano armada.

但一些严重问题仍然有待解决,这包括劳动条件、海上遇险人员以及和持械抢劫事件。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo ha sido invitado a realizar una exposición en un seminario subregional sobre la piratería y los robos a mano armada perpetrados contra buques y la seguridad marítima que la OMI organizará próximamente.

监测小组受邀在即将召开的海事组织和武装抢劫危害船只和海上安全问题次区域讨论会上发言。

评价该例句:好评差评指正

Nos unimos a otros Estados para expresar nuestra preocupación por la incidencia continua de la piratería, el robo armado, el contrabando por mar y el aumento del nivel de violencia asociado con estas actividades.

和其国家一道对继续发生、海上武装抢劫和走私事件以及与这些活动有关的暴力的程度不断增加表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Una vez demostrada la falta de medios (salvo cuando el juez no lo exija), será obligatorio prestar asistencia jurídica a quien haya sido acusado de asesinato, traición o piratería con uso de la violencia.

被控谋杀、叛国或暴力的人如提出申请并通过经济审查(除非法官豁免经济审查),法律援助署署长必须给予法律援助。

评价该例句:好评差评指正

Para erradicar esta lacra que actualmente plaga las aguas del Asia sudoriental, 16 países han aprobado un Acuerdo de Cooperación Regional para combatir la piratería y el robo a mano armada contra buques en Asia.

了根除目前在东南亚水域的活动和武装抢劫船只的祸害,16个国家通过了《打击亚洲活动和武装抢劫船只区域合作协定》。

评价该例句:好评差评指正

No se han denunciado varios actos de piratería y flagrante bandolerismo cometidos en alta mar en aguas costeras de Somalia contra algunos buques extranjeros matriculados, en particular cuando se han pagado rescates a bandoleros somalíes.

一些外国注册的船只在沿索马里海岸的公海上遇到和抢劫后,特别是在向索马里土匪支付了赎金后,没有报案。

评价该例句:好评差评指正

Otros medios de impedir la llegada de asistencia humanitaria son los que se han contemplado en Somalia, donde los barcos que transportan la ayuda son víctimas de la piratería y donde los convoyes han sufrido ataques.

在索马里出现了拒绝人道主义援助的其方式;在那里,援助船只遭抢劫,援助车队也受到攻击。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成材, 成虫, 成堆, 成对单人床, 成对的, 成分, 成份, 成风, 成功, 成功的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙节日

Se trata de la Romería Vikinga celebrada en Catoira.

就是卡托拉举行的维京海盗节。

评价该例句:好评差评指正
Caillou的故事

Vamos pirata Caillou, es hora de volver a casa.

海盗Caillou,走喽,到点回家啊。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Entonces confesó su traición y Peter voló hasta el barco pirata todo lo rápido que podía.

之后她自己的背叛,彼得潘迅速的到达海盗船。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Con descubierto me refiero a después del vikingo leif Ericson y la gente que vivía allí ya.

发现的意思是指在海盗leif Ericson 和在那儿居住的人之后。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

De regreso a España fue hecho prisionero por unos piratas argelinos y estuvo preso en Argel durante cinco años.

在返回西班牙途中,他被一些阿尔及利亚海盗俘获,在阿尔及尔囚禁五年。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Esta Romería se lleva celebrando desde 1960, pero el desembarco vikingo sólo se hace desde 1992.

自1960年以来,这一活动一直在举行。但维京海盗上岸这一环节在1992年后才有。

评价该例句:好评差评指正
2018最精选合集

Pero mis desgracias no acabaron ahí, cuando volvía hacia España en barco, unos piratas nos atacaron y fui hecho prisionero.

但是的不幸并没有就此终结,当乘船回西班牙时,一些海盗袭击被俘虏

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Recordaba aquel trozo de cera con el que había hecho unas velas en mi aventura africana pero ahora no tenía nada.

记得曾有过一大块蜜蜡,那是从萨累的海盗船长手里逃到非洲沿岸的航程中做蜡烛用的,现在早已没有

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Nosotros también nos apresuramos a desplegar todo el velamen del que disponíamos o el que podían sostener nuestros mástiles, a fin de escapar.

的船也张满帆试图逃跑。但海盗船比,逐渐逼近

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

La Romería Vikinga supone la puesta en escena, de una batalla entre galaicos y vikingos, en torno a las emblemáticas Torres del Oeste.

维京海盗节上会围绕着标志性的西塔楼,重演加利西亚人和维京人的一场战斗。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

En este viaje se tomó la galera que se llamaba La Presa, de quien era capitán un hijo de aquel famoso cosario Barbarroja.

“唐胡安返程途中俘获一艘‘猎物号’军舰,那艘舰是由著名的海盗巴瓦罗哈的一个儿子指挥的。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Se trata de la cruz de San Olaf, quien era un rey vikingo que se convirtió al catolicismo y propagó esta religión por Escandinavia en el siglo 11.

是圣奥拉夫的十字架,他原是海盗王,后来皈依天主教并将在11世纪将天主教在斯堪的纳维亚广泛传播。

评价该例句:好评差评指正
今日秘鲁

Asimismo aún pueden ser apreciadas algunas secciones de las coloniales Murallas de Lima, fortificaciones medievales españolas que fueron construidas para defender la ciudad de ataques de piratas y corsarios.

同样的,甚至可能判定一些殖民地段的利马城墙,还有西班牙中世纪的防御工事建筑的建立,旨在防卫海盗土匪对城市的侵略。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Todo se hizo con muchísima presteza, y así, a la vela navegamos por más de ocho millas por hora, sin llevar otro temor alguno sino el de encontrar con bajel que de corso fuese.

迅速升起帆,以每小时八海里的速度前进。这时候最担心的就是碰上海盗船。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Las guerras constantes y la piratería fueron un duro golpe para el imperio, que ya había perdido su posición de liderazgo en europea, y dio pie a otros países como Francia, Gran Bretaña y Rusia.

不断的战争和海盗行为对于帝国也是一个沉重的打击,导致失去欧洲的主导地位,让步给法国,英国,俄罗斯等国家。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Nosotros llevamos ocho de nuestros cañones a ese lado y le disparamos una descarga que le hizo virar nuevamente, después de responder a nuestro fuego con la nutrida fusilería de los casi doscientos hombres que llevaba a bordo.

把八门炮搬到这一边,一起向他开火。海盗船边后退,边还击;他船上二百来人一起用枪向射击。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Asistí a una rudimentaria escuela en una entreplanta cercana: en sus bancos, previstos para dos cuerpos, nos acomodábamos de cuatro en cuatro los chavales, sin concierto y a empujones para recitar a voz en grito La canción del pirata y las tablas de multiplicar.

在附近的一所临时学校里读书,它搭建在一栋楼的夹层中,孩子四个四个地挤坐在双人板凳上,推攘着大声背诵《海盗之歌》或乘法表。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成年人的, 成年雄鹿, 成排的房屋, 成批, 成品, 成器, 成千, 成亲, 成全, 成群,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接