有奖纠错
| 划词

Incluso para aquellos de nosotros que fuimos exiliados de nuestra tierra y obligados a vivir en los confines del mundo, nuestras almas siguieron conectadas durante generaciones a esa tierra por miles de hilos ocultos de nostalgia y amor, que se expresa tres veces al día en oraciones y canciones de añoranzas.

们犹使曾经被迫背井离乡,流浪天涯海角们世世代代然灵魂与祖国相连,在一日三次的祷告和期盼声中,们千丝万缕的怀念和热爱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enjagüe, enjalbega, enjalbegado, enjalbegador, enjalbegar, enjalbiego, enjalma, enjalmable, enjalmar, enjalmero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

天空之上三公尺

Y que a Rosanna, se fugaría contigo ahora mismo, a cualquier parte del planeta.

还会发现罗萨娜 会跟你私奔到天涯 管前路如何。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊流记

El niño me sonrió y me habló con tanta inocencia, que no pude menos que confiar en él.

那孩子冲着我笑,并发誓忠于我,愿随我走遍天涯

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

No te hagas ilusiones. Aunque me lleven al fin del mundo encontraré la manera de impedir que te cases, así tenga que matarte.

" 你别做梦!哪怕他们把我发配到天涯,我也要想方设法使你结,即使我杀死你。"

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊流记

Sabía que todas las naves que venían de Europa, pasaban por ese cabo, o esas islas, de camino a Guinea, Brasil o las Indias Orientales.

我知道,从欧洲开往几内,或去巴西和东印度群岛的商船,都要经过这个或这些群岛。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊流记

Mi intención era llegar al río Gambia o al Senegal, es decir, a cualquier lugar cerca del Cabo Verde, donde esperaba encontrar algún barco europeo.

我这样做的目的是要把船驶到非洲的冈比河或塞内加尔河;也就是说,到达佛得一带,希望能在那儿遇上欧洲的商船。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Pero, dondequiera que estuviera Dumbledore, Harry estaba seguro de que Hedwig lo encontraría: la lechuza de Harry nunca había dejado de entregar una carta a su destinatario, aunque careciera de dirección. Pero ¿qué pondría en ella?

过哈利知道,邓布利多哪怕走到天涯德薇也有办法找到他。哈利的这只猫头鹰神通广大,还从来没有它送到的信,即便没有地址也要紧。问题是这封信怎么写呢?

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊流记

Como el mar estaba en calma, recorrimos, bordeando la costa, una gran distancia para llegar a la punta y, cuando nos disponíamos a doblarla, a un par de leguas de la costa, divisé tierra al otro lado.

当时风平浪静,我从远处经过这;最后,在离里左右绕过这小岬角后,又发现岬角的另一边里也有陆地。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊流记

Me llamó, me suplicó que lo dejara subir, me dijo que iría conmigo al fin del mundo y comenzó a nadar hacia el bote con tanta velocidad, que me habría alcanzado en seguida, puesto que soplaba muy poco viento.

他向我呼救,求我让他上船,并说他愿追随我走遍天涯。他在水里像鱼,游得极快,而这时风大,小船行驶速度很慢,眼看他很快就会赶上来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enjaretado, enjaretar, enjaular, enjebar, enjebe, enjergar, enjertación, enjertad, enjertar, enjetarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接