Es difícil olvidar los recuerdos impresionantes.
忘记那些令的回忆是困难的。
El artículo ha calado a fondo en el asunto.
文章地谈到了事情的本质.
Me da impresión la vista panorámica de la ciudad.
这个城市的全貌给我留下。
La participación de los Estados Miembros ha sido impresionante.
会员国的参与情况令。
La Organización para la Prohibición de las Armas Químicas tiene un historial sin precedentes.
禁止化学武器组织取得了令的成绩。
Esas palabras encierran un profundo significado.
这些话有的含义。
Me causó mucha impresión la visita.
那次参观给我留下。
Es impresionante la actividad del secretario.
秘书的积极性令。
Esas palabras sencillas esconden una profunda verdad
那些简单的话语中包含着的真理.
Les impresionará ver la eficacia y eficiencia de esta Organización
该组织的效力和效率将会给你们留下的。
La Conferencia había permitido entender mejor los instrumentos jurídicos internacionales para salvaguardar la seguridad del espacio.
本次研讨会使与会者对保障空间安全的国际法律文书有了更的了解。
Asistía una multitud impresionante.
在场的数之多给留下。
Haití se encuentra en una situación socioeconómica crítica que causa honda preocupación por el futuro del país.
海地的社会-经济形势严峻,为该国的未来带来了的问题。
Esa frase sencilla halla aquí su más profunda expresión, en nuestras esperanzas puestas en las Naciones Unidas.
这句简单的话在这里最地表达为我们对联合国的希望。
Aprovecho esta ocasión para expresarle nuestro agradecimiento por el admirable liderazgo que está demostrando al frente del Comité.
我借此机会表示我们赞赏他在主持反恐委员会工作方面所展现的给以的领导才干。
Debo decir que me impresionó el progreso que presencié con relación a las actitudes de los dirigentes provisionales de Kosovo.
我必须指出,我看到科索沃临时领导阶层的态度有了进步,我对此。
No estuvo mucho tiempo en las Naciones Unidas, pero dejó una huella profunda que refleja las capacidades de la diplomacia libanesa.
他在联合国的时间很短暂,但却留下了反映黎巴嫩外交能力的。
En cuanto a la libertad de vivir sin miseria, mi delegación coincide plenamente con el análisis profundo de la Unión Europea.
关于免于匮乏的自由,我国代表团完全同意欧洲联盟的分析。
Este año conmemoramos en Polonia el vigésimo quinto aniversario del movimiento Solidaridad, que inspiró cambios profundos en Europa central y oriental.
我们今年在波兰纪念了“团结工会”运动25周年,这个运动激发了中欧和东欧的变化。
Todos reconocemos que el mundo ha cambiado profundamente en los 60 años transcurridos desde que se firmó la Carta y se creó esta Organización.
我们将认识到,自《宪章》签署和联合国组织创立以来的60年中,世界发生了变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mucho más de lo que nos podíamos imaginar.
比我们想象深刻。
Si vamos hacia atrás en el tiempo, hay otros muy recordados.
如果我们往回追溯,有其它印象深刻事件。
Durante su recorrido se atraviesan las obras más imponentes de la ingeniería del siglo pasado.
沿途经过一上世纪最令人印象深刻工程。
Es una experiencia muy profunda y que te hace más humilde, ¿no?
这样经历很深刻,而且会让你更谦虚,不是吗?
Quizá ya puedes dimensionar lo impresionante que es este museo.
也许你已经可以感受到这博物馆是多么令人印象深刻。
He leído sobre cada uno de ellos y me impresiona todo lo que han conseguido.
我阅读了他们每一位资料,他们所获得成绩令我印象深刻。
Este impresionante estructura fue construida por los romanos durante el siglo II después de Cristo.
这座令人印象深刻建筑是罗马人在公元二世纪建造。
En España, hay algunas regiones con fuerte influencia celta.
在西班牙,有受到凯尔特人深刻影响。
Impresiona en las calles del país que todavía se depende mucho de la fuerza animal.
这国家街道很让人印象深刻,因为他们交通仍依靠动物。
El Planetario Galileo Galilei es uno de los más impresionantes de Latinoamérica.
伽利略·伽利莱天文馆是拉丁美洲最令人印象深刻天文馆之一。
Afrontamos en su transcurso una situación exterior con profundos cambios.
我们面对是深刻变化外部环境。
Saber es tener conocimiento más profundo sobre algo o algo muy concreto.
Saber是你对某种非常具体东西有很深刻认识。
Les resultaba incómodo hablar de temas profundos.
他们当谈到这深刻话题是会感到不舒适。
Sólo aquél que presente un curriculum vitae impresionante tendrá mayor oportunidad de colocación.
不过,为了有更好就业机会,就有一使人印象深刻履历。
Confieso que yo también estaba impresionado. ”
我承认我也印象深刻。”
Y así llegaría hasta el Cañón del Colorado. Debe de ser un lugar impresionante.
然后就到了科罗拉多峡谷。那一定是令人印象深刻方。
¡Qué museo tan impresionante! Me gustó muchísimo.
真是一令人印象深刻博物馆!我很喜欢。
Y estas son las preguntas que más me han llamado la atención.
以上这是让我印象最深刻问题。
Y a mí me causó una impresión tremenda.
它给我留下了深刻印象。
Es un consejo muy sencillo, muy simple, pero a la vez muy profundo.
很小、很简单一建议,但对我来说又那么深刻。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释