有奖纠错
| 划词

Les impresionará ver la eficacia y eficiencia de esta Organización

该组织效力和效率将会给你们留下

评价该例句:好评差评指正

Es difícil olvidar los recuerdos impresionantes.

忘记那些令人回忆是困难

评价该例句:好评差评指正

La Organización para la Prohibición de las Armas Químicas tiene un historial sin precedentes.

禁止化学武器组织取得了令人成绩。

评价该例句:好评差评指正

Durante los últimos cinco años se ha progresado enormemente en numerosas esferas.

在过去五年中,很多方面取得了令人进展。

评价该例句:好评差评指正

Debo decir que la cumbre que el Consejo ha celebrado recientemente bajo la Presidencia filipina nos causó una gran impresión.

我必须指出,最近在菲律宾担任主席主持召开安理会首脑会议给我们留下了

评价该例句:好评差评指正

Aprovecho esta ocasión para expresarle nuestro agradecimiento por el admirable liderazgo que está demostrando al frente del Comité.

我借此机会表示我们赞赏他在主持反恐委员会工作方面所展现给人以领导才干。

评价该例句:好评差评指正

Además del impresionante progreso cuantitativo en la universalización de la Convención, se han logrado importantes avances cualitativos.

在使《公约》实现普遍加入方面,除了在量方面取得令人进展之外,在质量方面也获得了重大进展。

评价该例句:好评差评指正

No estuvo mucho tiempo en las Naciones Unidas, pero dejó una huella profunda que refleja las capacidades de la diplomacia libanesa.

他在联合国时间很短暂,但却留下了反映黎巴嫩外交能力

评价该例句:好评差评指正

Esta fue realmente una ocasión importante, y más aún cuando se recuerda que algunos de los que juraron se habían declarado rebeldes públicamente.

这确实是令人场面;尤其当我们回顾,一些宣誓者以前公开宣布自己是反叛者。

评价该例句:好评差评指正

El establecimiento de 40.000 colegios electorales, a cargo de la Comisión Electoral Independiente, para el referendo constituyó una operación logística de enorme envergadura.

独立选举委员会为这次公民投票设立40 000多个投票站本身就是一项令人物流行动。

评价该例句:好评差评指正

Los resultados del programa fueron impresionantes en lo relativo al acceso al crédito y la generación de ingresos, aunque la sostenibilidad de ciertos sectores era discutible.

该方案显示出获取信贷和创收方面令人业绩,尽管一些方面可持续性有问题。

评价该例句:好评差评指正

En general, la UNCTAD considera que el Gobierno de Egipto cuenta con un programa extraordinario y que las autoridades del país se están esforzando por mejorar las corrientes y los beneficios de la IED.

总而言之,贸发会议认为,埃及政府拥有一个令人议程,该国领导人正在努力加强外国直接投资流量和所带来好处。

评价该例句:好评差评指正

Ello significa que cuando leímos el informe provisional del Secretario General nos sorprendimos ante la presentación exhaustiva de esos problemas y las soluciones pertinentes que en él ha propuesto, soluciones que apoyamos plenamente.

这意味着,在我们阅读联合国秘书长阁下所提供中期报告时,我们对他对这些问题详细涉及以及他在整个报告中提出相关解决办法有特别。 我们完全支持这个报告。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos meses previos a la cumbre, presenciamos los extraordinarios esfuerzos realizados para llevar a cabo la reforma del Consejo, reforma que, todos coincidimos en ello, debió haberse hecho hace mucho tiempo.

在首脑会议前几个月,我们目睹人们作出了一系列给人协调努力,以促成安全理事会改革——我们都同意早应进行此类改革。

评价该例句:好评差评指正

En una Asamblea reciente de la UIP, los parlamentarios examinaron la situación y elaboraron una lista considerable de medidas que pueden promover y promueven en los parlamentos y en otros foros en pro de esa resolución.

在最近举行议会联盟大会上,议会成员审视了这种情况,并拟定一份令人行动清单,表明他们可以而且已经在议会和其他方面推动哪些工作,以支持这项决议。

评价该例句:好评差评指正

Igualmente impresionante y muy de agradecer era la activa participación del UNICEF en el equipo de las Naciones Unidas en el país y en los enfoques sectoriales, en particular en materia de educación, ámbito en que el UNICEF desempeñaba un papel predominante.

他对哥伦比亚社会指标积极趋势、儿童基金会在卫生和教育方面显著工作有感触,对儿童基金会特别是在发挥领导作用教育领域令人赞赏地积极参加联合国国家工作队和全部门办法留下了

评价该例句:好评差评指正

Esta conferencia es una oportunidad para examinar la importante contribución de las zonas libres de armas nucleares para el logro de dichos objetivos, así como para explorar las formas en que podamos seguir avanzando con base en los impresionantes logros alcanzados a la fecha.

这次会议十分及时,使人们有机会审查无核武器区对实现这些目标作出重要贡献,并探讨我们如何才能巩固迄今已取得令人进展。

评价该例句:好评差评指正

La misión se llevó la clara impresión de que había un abrumador apoyo popular, así como grandes expectativas, en relación con las elecciones, que serían las primeras en 40 años y que buena parte de la población congoleña consideraba un medio para generar un cambio positivo.

访问团所得是,刚果人民对选举给予莫大支持和厚望,这将是40年来举行首次选举,民众普遍认为选举将是实现积极变革手段之一。

评价该例句:好评差评指正

Está impresionada por la cantidad y la calidad de las actividades llevadas a cabo y, sobre todo, por la voluntad manifestada por el Comité Interafricano y sus comités nacionales de abordar con un enfoque crítico sus iniciativas asegurándose de la repercusión y eficacia de cada una de ellas.

就所采取措施而言,无论是量还是质量,都给她留下,特别是非洲间委员会及其各国家委员会所表现出决心,它们对倡议都采取一种批评性方法,以确保每一项倡议切实有效并具有影响作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


electropositivo, electropuntura, electroquímico, electrorrefinado, electroscopio, electroshock, electrosiderurgia, electrósmosis, electrosol, electrostática,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Y a mí me causó una impresión tremenda.

它给我留下了

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

Este viaje ha sido tan interesante que me ha dejado muchas impresiones profundas.

这次旅行非常有趣,给我留下了非常

评价该例句:好评差评指正
潘神迷宫

Lo conocí poco tiempo, pero él me dejó una gran impresión.

见面时间很短,但是给我留下了

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Supongo que la nuestra es menos espectacular, pero a mí me ha impresionado igual.

我们这些侍女入口就没有那么壮观,不过也给我留下了

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Stephen Lang dejó una gran impresión en los espectadores con su interpretación del nefasto villano humano, Miles Quaritch.

斯蒂芬·朗以其对邪恶人类反派迈斯·夸奇描绘给观众留下了

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Sí. Mi esposa y yo hemos recorrido varias ciudades de China. Ha sido un viaje interesante: hemos quedado impresionados.

。我妻子和我,我们两人去中国很多座城市游玩了;这是一场有趣旅行,我们留下了

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

La señora Rachel sintió que había recibido una fuerte impresión.

雷切夫人觉得自

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

No obstante, estas palabras causaron una gran impresión en mí y las medité con frecuencia.

然而,这些话给我留下了,我经常思考它们。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Quiero compartir este video con nosotros porque es impresionante.

想给你们看个让人视频。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Y hoy más que nunca debe impresionar a sus maestros.

今天你比以往任何时候都更必须给你老师留下

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Si vamos hacia atrás en el tiempo, hay otros muy recordados.

如果我们往回追溯,还有其它事件。

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

Durante su recorrido se atraviesan las obras más imponentes de la ingeniería del siglo pasado.

沿途经过一些上世纪最令人工程。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

¡Qué museo tan impresionante! Me gustó muchísimo.

真是一个令人博物馆!我很喜欢。

评价该例句:好评差评指正
西语练习

La ciudad me da mucha impresión.

-这个城市给我留下了

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Estaba esperando que tú explicarías... Puedo imaginar que es como tratar de impresionarles ¿no?

我希望你能解释一下......我可以想象这就像试图给他们留下,对吧?

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Este impresionante estructura fue construida por los romanos durante el siglo II después de Cristo.

这座令人建筑是罗马人在公元二世纪建造

评价该例句:好评差评指正
阿根廷野生动物档案

Su considerable fuerza y tamaño les permite dar impresionantes saltos.

他们惊人力量和体型使他们能够跳出令人距离。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Sólo aquél que presente un curriculum vitae impresionante tendrá mayor oportunidad de colocación.

不过,为了有个更好就业机会,就要有一个使人履历。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Y así llegaría hasta el Cañón del Colorado. Debe de ser un lugar impresionante.

然后就了科罗拉多峡谷。那一定是个令人地方。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La isla de Al-Khor es uno de los lugares más impresionantes que puedes visitar en Qatar.

岛是你在卡塔可以参观最令人地方之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


elegíaco, elegibilidad, elegible, elegido, elegir, élego, eleidina, elementado, elemental, elementarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接