有奖纠错
| 划词

Hay que examinar cuidadosamente cuál es el momento oportuno antes de adoptar cualquier decisión importante.

做出任何重要定的时机都必须经过深思熟虑

评价该例句:好评差评指正

En los últimos siete días hemos escuchado muchas intervenciones profundas y constructivas sobre el tema.

七天来,我们就这个问题听取了许多深思熟虑的建设性发言。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, esta opinión justificada no tiene nada que ver con la competencia, el profesionalismo y otros atributos de dicho enviado.

我们的是经过深思熟虑提出的,与特使的能力、专业水平或其他品质无关。

评价该例句:好评差评指正

Muchas delegaciones han expresado elocuentemente sus opiniones consideradas sobre la importancia de la reforma del Consejo de Seguridad, que este proyecto de resolución se propone lograr.

许多代表团已经雄辩地阐述了他们经过深思熟虑得出的有关安全理事会改革重要性的的目的正是要完成这项改革。

评价该例句:好评差评指正

Algunos de nuestros colegas han hecho declaraciones juiciosas sobre cuestiones que no se incluyen en el informe del Secretario General, pero que merecen una consideración cuidadosa.

我们有些同事就秘书长报告中没有提到但应该得到认真审的问题做了深思熟虑的发言。

评价该例句:好评差评指正

La internacionalización, en particular la versión acelerada que caracteriza a la internacionalización de las PYMES de los países en desarrollo, es arriesgada y requiere estrategias bien planificadas y conocimientos de gestión.

国际化,尤其是以发展中世界中小企业国际化为特点的快速国际化,具有风险并且需要深思熟虑的战略以及管理技能。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Hannesson (Islandia) (habla en inglés): Sr. Presidente: Como muchos colegas que me han precedido, para empezar quisiera expresar nuestro agradecimiento por el informe perspicaz del Secretario General titulado “Un concepto más amplio de la libertad”.

汉内松先生(冰岛)(以英语发言):主席先生,同我前面的许多同事一样,我谨首先赞赏地对秘书长题为“大自由”的深思熟虑的报告表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Al hacerlo ha de tenerse en cuenta que la publicación de obras valiosas de literatura de nuestro patrimonio y de literatura moderna normalmente no compensa y que ni siquiera puede imaginarse sin fondos presupuestarios cuidadosamente destinados a ello, al igual que los museos, galerías, teatros e instituciones similares de cultura no existirían sin ayuda del Estado.

在这么做的时候,必须牢记出版我们古典和现代有价值的文学作品往往在经济上是得不偿失,如果在这一领域没有深思熟虑的有针对性的财政资金,这么做是不可想象的,就象博物馆、画廊、剧院和类似的文化机构,如果没有国家的帮助是无法生存的。

评价该例句:好评差评指正

Una de las ventajas de intervenir en estos momentos en la serie de sesiones plenarias es que hemos podido escuchar muchas declaraciones reflexivas de otros oradores. Escuchar a los demás —con atención y respeto— será esencial para que en los meses venideros podamos hallar una base común respecto de las numerosas cuestiones que tenemos ante nosotros.

次一连串全体会的这一阶段发言的好处之一是,加拿大得以听取其他代表所发表的如此众多的深思熟虑,并且听取他人的想法——认真和怀着尊重的心情听取他人的发言——将是非常重要的,只有这样我们才能在今后数月找到我们面前许多问题的共同立场。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


escleroniquta, escleropróteína, esclerosado, esclerosar, escleróscopo, esclerósico, esclerosis, esclerosis múltiple, escleroso, esclerotesta,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奇趣科普

TransMilenio, como modelo público-privado de transporte, es un sistema muy bien pensado.

TransMilenio 种公私通模式,是个经过深思熟虑的系统。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Es una decisión que evidentemente es difícil, que me ha llevado tiempo tomarla.

这个决定对来说异常艰难,经过深思熟虑才最终做出。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Parecía tenerlo ella todo bien pensado y habló con determinación en tono quedo.

她好像经过深思熟虑样,说起话来既坚决又平静。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Todo lo que escribes por algo, como que todo está muy pensado.

你写的每件事都是有原因的,就像每件事都经过深思熟虑样。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Lo pensamos bien, y se decidió esto.

深思熟虑后,做出了这个决定。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Entonces hay que entender que primero es deliberado, o sea, con discernimiento.

所以你必须了解,首先这是深思熟虑的,也就是说,要有辨别力。

评价该例句:好评差评指正
Entiende Tu Mente

Amor libre y consciente, contemplación, comunicación, presencia y honestidad.

自由且清醒的爱,深思熟虑,沟通流,全心投入与真诚相待。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Que fue una decisión con tiempo, también.

这也是个经过深思熟虑的决定。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

El señor Weston habla muy poco y camina muy deprisa, serio y pensativo.

韦斯顿先生话很少,走得很快,严肃而深思熟虑

评价该例句:好评差评指正
Hoy Hablamos - Básico

Demuestras que no estás solicitando algo al azar, sino que lo has pensado bien y te importa de verdad.

你表明自己并非随意申请,而是经过深思熟虑, 真心在意此事。

评价该例句:好评差评指正
艺术小课堂

Para representar estas obras, la artista utilizaba colores fuertes combinados sin miedo, todos muy pensados y relacionados con una simbología muy definida.

了描绘这些品,艺术家大胆地使用了强烈的色彩,所有这些品都经过深思熟虑,并具有明确的象征意义。

评价该例句:好评差评指正
马德里探店集

Las pusieron en el escaparate y vino un grupo de señores, bien pensantes, del barrio a preguntar si estaba a mi padre.

这些明信片被放在窗口,然后有群先生进来了,很深思熟虑的样子,问街坊邻居是否在那里。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Así, toda negligencia es deliberada, todo casual encuentro una cita, toda humillación una penitencia, todo fracaso una misteriosa victoria, toda muerte un suicidio.

因此,切疏忽都经过深思熟虑切邂逅都是事先约定,切屈辱都是惩罚,切失败都是神秘的胜利,切死亡都是自尽。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

El sábado por la mañana, después de mucho pensarlo, Florentino Ariza volvió a mandar la paloma con otra carta sin firma.

周六早上,经过深思熟虑,弗洛伦蒂诺·阿里萨再次寄出了鸽子,并附上了另封未签名的信。

评价该例句:好评差评指正
个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Si ahora se imprime en forma de libro es porque dije sí sin pensarlo muy bien, y no soy un hombre con dos palabras.

次它能以书的形式出版,是因并没有深思熟虑就同意了,而又不是个言而无信的人。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La granja puede parecer desordenada, pero usa la tierra de un modo muy estudiado que combina cultivos y ganado con hábitats silvestres.

农场可能看起来很乱,但它以深思熟虑的方式利用土地, 将农物和牲畜与野生栖息地结合起来。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

El fútbol es un juego de muchas estrategias, hay que pensar muchísimo y en el juego de cartas a veces es un poquito de suerte.

足球是个需要很多策略的游戏,需要深思熟虑,而纸牌游戏有时候则更多依赖运气。

评价该例句:好评差评指正
戈雅奖短片集

Mi hermana siempre había deseado ser madre y después de meditarlo mucho nos propuso a tu padre y a mí concebirle un hijo en secreto.

姐姐直想成名母,经过深思熟虑,她向你提议秘密怀孕。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Ya no era el superviviente tranquilo y adusto que pensaba profundamente y actuaba con decisión, sino más bien un hombre que soportaba el peso del tiempo.

不再是那个冷静又冷酷、深思熟虑行动果敢的强者,而是个被往昔的沉重岁月压弯了腰的人。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Zarzuela explica que el rey emérito ha enviado a su hijo una carta en la que asegura que adopta esta decisión con profundo sentimiento pero con serenidad.

萨苏埃拉宫解释道,前国王向其子致信,表示自己经过深思熟虑,冷静地做出了这决定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


escobada, escobadera, escobajo, escobar, escobazar, escobazo, escobén, escobero, escobeta, escobetear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端