Ahora la situación de las finanzas es caótica.
现在金融形势一片。
La adopción de estas medidas significa el caos.
采取样的措施意味。
Con el atasco se armó un jaleo tremendo.
因为堵车而引发了巨大的。
Como motivo de la manifestación ha habido desordenes en la calle.
由于游行示威,大街上出现了局面。
La magnitud de la destrucción y los problemas es difícil de imaginar.
破坏和程度难以想象。
Todo criterio subjetivo se presta a confusiones en la práctica.
主观标准有可能在实践中造成许多。
Debemos poner fin a todos los intentos de provocar el caos y la destrucción.
我们必须阻止造成和毁灭的所有企图。
Espera que esta confusión no se vuelva a producir en la labor de la Comisión.
他希望委员会的工作不再出现种。
Ese comportamiento conducía en muchos casos a desórdenes o conflictos sociales.
些行为通常会导致社会社会冲突。
La búsqueda de claridad no debe llevarnos a un período prolongado de confusión.
寻求澄清不应使我们陷入旷日持久的。
Las fuerzas políticas luchaban por el poder y hubo un repunte de las fuerzas armadas.
各种政治势力进行夺权斗争,武装部队。
Toda confusión entre ambos debe resolverse mediante la difusión apropiada de la información correspondiente.
两者之间出现的任何都必须通过妥善传播适当信息加以消。
Es partidario de que se supriman las palabras “o acuerdo” por considerar que pueden inducir a error.
他支持“约定”三字,因为会造成。
Las diferentes interpretaciones de la frase “incorporación de la perspectiva de género” crean confusión e impiden el progreso.
对“社会性别主流化”的不同理解导致,有碍进步。
Sin el efecto estabilizador de tal marco normativo, sólo generaríamos incertidumbre y confusión en el orden internacional.
没有样一个框架的稳定性作用,我们将只能在国际秩序中制造不确定和。
Asimismo, los intentos de adaptación y aceptación de los cambios drásticos conllevan incomprensiones, y dificultades, e incluso conflictos.
社会为调整适应种局面所作出的各种努力造成了各种误解、困难甚至冲突。
Consolidar la paz es un gran emprendimiento, y para hacerlo bien, debemos tratar de extraer orden del caos.
建设和平是一个规模巨大的事业,为了能做得好,我们需要在中建立秩序。
Del mismo modo, el indebido hincapié que se hace en el consenso sólo logra enredar y complicar esta cuestión.
同样,过度强调协商一致意见只会造成和淆一问题。
El Presidente (habla en inglés): Lamento la confusión que experimentamos anoche, que fue debida a problemas técnicos.
主席(以英语发言):昨天晚上,由于技术问题,出现了情况,我对此表示遗憾。
Respondiendo a otra pregunta, dijo que era posible que se hubiesen confundido las cifras relativas al consumo y al uso.
针对进一步的问题,他同意可能的消费和使用数据已经不清。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El tiempo acabó de desordenar las cosas.
随后,混乱更大了。
Tu padre parecía un poco confundido.
你父亲有些混乱。
O sea que, vamos, que sería un lío.
就是,直说吧!会是一片混乱。
Varios padres hablan del caos en el colegio.
许多家长都跟我们反应学校极度混乱。
Conjugamos mal algunos verbos y otras muchas cosas.
我们会把一些动词混乱的合并,类似的还有很多。
Y en estos momentos no podemos salir de casa porque hay muchísima preocupación, caos.
现在我们都不能出门,因为现在很恐慌,很混乱。
Fueron 10 millones los afectados y el corte produjo un caos total en la ciudad.
1000万人受到响,并且这次断电引起了整城市的混乱。
Resulta imposible describir el asombro y la confusión que sentí en este momento.
我又惊愕,又困惑,心里的混乱难以用笔墨形容。
Sabían muy bien lo que hacían escenas de auténtico caos, auténtico terror en barcelona.
他们很清楚他们在巴塞罗那所造成的混乱和恐怖。
Cuando mezclas la gramática con el habla, no suele haber muy buenos resultados.
当你把语法和口语混乱的时候,通常不会有的结果。
“Me parece que un pueblo dividido en tres partes puede ser un poco caótico”.
“我觉得一城镇被分割为三部分,有可能会让造成治安混乱。”
Cuando Misterio reveló mi identidad, toda mi vida se fue al traste.
神秘客揭露我的真实身份后,我的整生活都陷入了混乱之中。
Otro caso fue el de la confusión del cantante de Muse durante un recital que dio en la Argentina.
还有就是歌手马修在阿根廷演唱时造成的混乱。
Otra razón es que también hay mucho caos vehicular: las principales ciudades de América Latina tienen mucho caos vehicular.
拉丁美洲的主要城市有很多交通混乱的情况。
Muestran el caos y la superpoblación en grandes ciudades como Bombay (en India) y Yakarta (en Indonesia).
他们展示了大城市的混乱和人口过多的现象,比如孟买(印度)和雅加达(印度尼西亚)。
Oí de pronto risas, alboroto, voces desacompasadas coreando la letra de Mi jaca al acorde en un piano desafinado.
我突然听见混乱的笑声,还有人在一架走调的钢琴伴奏下齐声合唱《我的爱人》。
Pero los médicos invisibles le contestaron que no era prudente mientras persistiera el estado de agitación social en Macondo.
可是没有见过的医生回答她说,马孔多的混乱状态还没结束的时候,施行这种手术是轻率的。
Tantos números y operaciones en la escuela nos suelen enredar la cabeza… pero ¿las matemáticas son sólo números?
这么多的数字和运算总是会让我们的大脑十分混乱… … 但是,数学就只是算数而已吗?
Pasadas esas doce horas sí comenzará una situación más caótica, ya que no podremos acceder tampoco a las redes móviles.
这12小时过后,肯定会开始出现更加混乱的局面,因为移动网络也将连不上。
Algunos eruditos de entonces decían que esto ocurría por confusión y pereza y que era un vicio que debía corregirse.
有些当时的学者认为,这种情况的发生是出于混乱和懒惰,是一种需要纠正的恶习。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释