有奖纠错
| 划词

Hoy el cielo ha amanecido con nubes.

今天有云。

评价该例句:好评差评指正

De la madrugada siempre hay neblina entre cordilleras.

间常常有薄雾。

评价该例句:好评差评指正

Al amanecer,la ciudad de Beijing presenta una vista maravillosa.

北京城景色优美。

评价该例句:好评差评指正

Los peregrinos llegaron a las faldas del volcán temprano por la mañana.

旅行者在到达火

评价该例句:好评差评指正

Los campesinos se levantaban al amanecer para labrar sus tierras.

农民们便起床耕地了。

评价该例句:好评差评指正

Madrugan y barren la acera cada mañana.

她们每天起打扫人行道。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos que conquistar esta ciudad antes de la madrugada.

我们必须在之前占领这座城市。

评价该例句:好评差评指正

Salió a aspirar el aire fresco de la mañana.

他出去呼吸的新鲜空气。

评价该例句:好评差评指正

Cada noche se queda en la discoteca, y se acuesta de madrugada.

他每晚都在迪斯科舞厅,才睡觉。

评价该例句:好评差评指正

La noticia ha sucedido esta madrugada.

这事发生在今天

评价该例句:好评差评指正

A las 5.00 horas del día siguiente, los rebeldes abandonaron el poblado dirigiéndose a Shurab.

第二天5时,反叛开该镇前往Shurab。

评价该例句:好评差评指正

Además, la forma en que se llevaron a cabo muchos de los ataques (al amanecer, precedidos de un vuelo repentino y constante de helicópteros artillados y, en varias ocasiones, de bombardeos) demuestra que también se realizaron con la intención de sembrar el terror entre los civiles y hacerlos huir de las aldeas.

此外,许多进攻方式(、武装直升机忽然在进攻前进行盘旋并常常扔炸弹)表明,这种进攻还企图在老百姓中制造恐怖,以便迫使他们逃村庄。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


哈腰, 蛤蜊, 蛤蟆, , 还本, 还本付息, 还好, 还回, 还魂, 还击,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019最热精选合集

La mañana del día 16 de marzo las fallas tienen que estar acabadas.

3月16日的清晨法雅需要摆放完毕。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Para aliviar los lunes tú con el café preparado cada mañana.

每个星期一清晨为我准备提神的咖啡。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Esa madrugada la abuela durmió menos que las anteriores.

这天清晨, 祖母比往常要少。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Mira, empezamos el día a las cinco de la mañana.

是这样,我们是从清晨五点开始的那一天。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Temblaba de frío de la mañana.

他被清晨的寒气弄直哆嗦。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

La madrugada fue apagando mis recuerdos.

清晨使我逐渐淡化了我的回忆。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Memín, ¿y ya tú estás listo, mijo? , si son las cinco de la mañana.

Memín,你已经准备好了?才清晨五点啊。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Al ponerse el sol, el cielo estaba completamente despejado y así siguió hasta el amanecer.

当晚和第二天清晨天气朗,落日和日出显异常清丽。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

A eso de las cuatro, les dije a mis amigas que nos fuéramos; ellas quisieron quedarse.

大约清晨四点, 我告诉我朋友该走了。她们想留下。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进西班牙语

Amaneció cubierto en el norte, pero por la mañana las nubes se fueron y salió el sol.

北部地区清晨时乌云密布,但上午时候乌云消散太阳升起了。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Cada mañana observaba a la reina de las aves y se moría de envidia al verla volar.

每天清晨乌龟都观察鸟中之女王—鹰,它嫉妒鹰能飞。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Oyó toser a la niña varias veces en la fresca de la madrugada, y fue a su dormitorio.

清晨, 他听见了咳嗽了几下, 便去她的卧室看她。

评价该例句:好评差评指正
世上最美的溺水者

Después de la media noche se adelgazaron los silbidos del viento y el mar cayó en el sopor del miércoles.

后半夜,风声渐缓,大海周三清晨陷入了沉

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

Serían próximamente las dos y cuarto de la madrugada, y, a su juicio, no se movía nadie en la casa.

那是清晨的两点过一刻钟,就他自己所断定的,没有人这个时候起身。

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(下)

Según la costumbre, se clausura a las dos y media de la madrugada del primer día de la Fiesta de la Primavera.

根据习俗,春节第一日的清晨两点半闭幕。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Principios del siglo XX. Un amanecer de fiesta en un apartado y olvidado pueblo de Colombia, a orillas de un río navegable.

20世纪初,一个位于可航行河流沿岸,偏僻且被遗忘的哥伦比亚村落里,一个聚会后的清晨

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

Cuando llegó el nuevo día seguía sentada la niña entre las dos casas, con las mejillas rojas y la sonrisa en los labios.

第二天清晨,这个小女孩坐墙角里,两腮通红,嘴上带着微笑。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

No había aún nadie en las calles y las montañas del Gorgues, apenas intuidas en la penumbra, empezaron a percibirse majestuosas con las primeras luces.

街上空无一人,远处的格尔盖斯山黑暗中几乎看不出轮廓,但伴随着清晨的第一光线,越来越显巍峨。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Él no le puso atención, porque estaba pendiente de los aprestos de tropa, los toques de corneta y las voces de mando que estropeaban el alba.

他没理会她,因为他正倾听士兵们的脚步声、号声、断续的命令声,这些声音震动了清晨岑寂的空气。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

El viejo sabía que se alejaría mucho de la costa y dejo atrás el olor a tierra y entro remando en el limpio olor matinal del océano.

老人知道自己要驶向远方,所以把陆地的气息抛后方,划进清晨的海洋的清新气息中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


还原剂, 还愿, 还愿的, 还债, 还账, 还嘴, 孩提, 孩童, 孩子, 孩子行径,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接