有奖纠错
| 划词

Mariano Alonso es un joven imaginativo y despierto.

马里亚诺·阿隆索是一个有远见和清醒青年。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, es necesario ser cautos en su evaluación.

同时,必估时保持清醒头脑。

评价该例句:好评差评指正

El papel de la agricultura en la lucha contra el cambio climático es importante y debe reconocerse como tal.

农业应对气候变化进程中挥着重要作用,对此必清醒认识。

评价该例句:好评差评指正

¿Qué conclusiones sensatas podemos sacar?

我们能够得清醒结论?

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, los intentos de interpretar esa decisión política consciente de no ceder al chantaje como “aislamiento” voluntario no es más que una quimera.

因此,如果试图把这一拒绝被敲诈清醒政治决策解释为自愿“孤立”,只不过是痴人说梦。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


未指明的, 未置可否, 未中, , 位次, 位能, 位势米, 位图, 位移, 位于,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

不良教育

Tenemos que volver a vernos, tú menos pedo, claro.

我们必须相见,但需要在你清醒时候。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Este es el límite energético con el que tenemos que vivir para mantener la conciencia.

是我们为了意识清醒必须容忍能量限制。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂

Estos pensamientos sabios y prudentes me acompañaron lo que duró la tormenta, incluso, un tiempo después.

些明智而清醒思想,在暴风雨肆虐期间,乃至停止后短时间内,一直在我脑子里盘旋。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Hay pájaros y mamíferos marinos en los que su encefalograma muestra que ondas de " dormido" y " despierto" ¡simultáneamente!

有一些鸟类和海洋哺乳动物,它们脑电图能同时显示睡眠和清醒波形!

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

En lugar de decir: " Tengo la mente clara y concentrada" .

“我有清醒、专注头脑”则不会。

评价该例句:好评差评指正
CocoLoco Spanish

Bueno, se dice cuando alguien es muy ingenuo, no es muy despierto o no tiene experiencia.

好了,是某人非常天真、不是很清醒或没有经验时候说话。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Siempre llegando tarde por la mañana porque no eres nadie sin el bendito Snooze: No soy nadie hasta las tres de la tarde.

早上总是迟到因为你没有收到snooze祝福。我下午三天前是不会清醒

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Cuando volvimos a la realidad, todos estábamos en sitio diferente del que teníamos un momento antes, y como solos todos, sin afán ni sentimiento de los demás.

我们重新清醒过来时候,发现自己不在原处,都自顾自地躲藏起来,孤孤单单,谁也顾不上谁;接着就相互诉起苦来。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Solo una mente despierta, una vocación de estudio y un espíritu de superación, además de un trabajo eficiente y una capacidad de aprovechar las experiencias propias y ajenas, harán posible ascender en los cargos.

只有清醒头脑,对学忱并超然精神,加之以高效工作,以及把握利用好自己与他人经验良好能力,才有可能胜任职务。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

La lucidez recobrada me impulsó a levantarme de un salto y, al coger el bolso de forma precipitada, tumbé el vaso de agua que el camarero había traído junto con mi chocolate.

一点点幸存清醒让我一下子跳起来,惊慌地抓起随身带小包,把侍者送来一杯水一饮而尽。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Para ello es preciso tener una conciencia clara y objetiva de nuestras fortalezas y de nuestras debilidades; y además, tener una visión lo más realista y completa de cómo y hacia dónde va el mundo.

因此,我们应该对自己优势劣势一个清醒认知;此外,还要对世界局势保持客观全面观点。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Ahí está el toque, señora —respondió Sancho Panza—: que yo, sin soñar nada, sino estando más despierto que ahora estoy, me hallo con pocos menos cardenales que mi señor don Quijote.

“关键就在儿,夫人,”桑乔说,我什么梦也没做,而且比现在还清醒,可是身上瘀伤比我主人唐吉诃德少不了多少。”

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Su lucidez, la habilidad para bastarse de sí misma, hacían pensar que estaba naturalmente vencida por el peso de los cien años, pero aunque era evidente que andaba mal de la vista nadie sospeché que estaba completamente ciega.

现在,甚至谁也没有猎到鸟苏娜完全瞎了,虽然大家都知道她视力不好;她那清醒头脑以及无需旁人照顾本领,只是使人想到百岁高龄压倒了她。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Otras veces me dicen ellos, cuando me encuentran con juicio, que yo salgo a los caminos, y que se lo quito por fuerza, aunque me lo den de grado, a los pastores que vienen con ello del lugar a las majadas.

还有几次,在我清醒时候,他们告诉我,有时牧人带着食物去放牧,我就跑到路上去抢他们食物,尽管他们十分愿意把食物送给我。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


味道, 味道不好的, 味道甘美的, 味道鉴定师, 味道浓烈的, 味道强烈的, 味觉, 味觉的, 味觉器官, 味精,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接