有奖纠错
| 划词

Ella siempre se quejaba de que su marido nunca fue tierno.

她总是抱怨她都不温柔

评价该例句:好评差评指正

Rava tiene un sound amplio, suavemente metálico y redondo.

Rava嗓音浑厚,温柔有磁性.

评价该例句:好评差评指正

Se lo ve cómodo en ese papel, sentado en un banco, manso y tranquilo.

温柔地看着那张纸,温顺坐在长椅上。

评价该例句:好评差评指正

Siempre habla con suavidad y sonrisa.

她总是温柔地笑着说话。

评价该例句:好评差评指正

Es una chica muy dulce.

她是个非常温柔姑娘。

评价该例句:好评差评指正

Me miró con mucha ternura.

温柔地看了我一眼。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


在山上生长的, 在上, 在上风, 在上面, 在牲畜身上打烙印, 在世, 在市郊, 在市中心, 在适当的地方, 在树林中停歇,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

儿童故事集

La Madre Naturaleza se rio con ternura.

大自然母亲温柔的笑了。

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

Yo siempre había sido obediente y muy simpática.

我以前明明乖,而且温柔的。

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

Qué tierno que eres tan mimoso.

你爱意绵绵多温柔啊.

评价该例句:好评差评指正
公牛历险记(精选片段)

¡No, no, mírenlo! Es blando y suave.

他,他温柔,亲切。

评价该例句:好评差评指正
西语童话

Y mirando con ternura las asustadas letras, escogió las justas para decir " perdón" .

温柔着受惊的字母,选择公平地说“对起”。

评价该例句:好评差评指正
潘神的迷宫

Soñaba con el cielo azul, la brisa suave y el brillo del sol.

梦想着蓝色的天空,温柔的风和太阳的光辉。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Durante mucho tiempo tu única distracción fue la suavidad de las puestas de sol.

过去相当长的时间里 你唯一的乐趣就是观赏那夕阳西下的温柔晚景。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

A mí no me gusta que un tipo avance así, pero había sido amoroso toda la noche.

喜欢男生用那种方式接近我,但他整晚都温柔深情。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Los habares mandan al pueblo mensajes de fragancia tierna, cual en una libre adolescencia candorosa y desnuda.

豆田向村镇投送来温柔芬芳的信息,好似一个大胆的青年坦露着他纯真的感情。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Es necesario que cumplas tu promesa —dijo dulcemente el principito que nuevamente se había sentado junto a mí.

“你应该实践你的诺言。”小王子又重新在我的身坐下。他温柔地对我说。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

– No es nada, hija –le dijo la abuela con una ternura cierta–. Te volviste a dormir caminando.

“没什么, 孩子, ”祖母温柔地对她说, “你附才在睡觉。”

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Creo que, para mí, ella tenía una fuerza, una dulzura y un amor, y se convirtió en mi gran maestra.

我觉得对于我来说,她充满力量,温柔而满怀爱意,她成为了我的伟大的老师。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Mi papá es tan grande, tan grande como una casa, y tan suave tan suave como mi osito de peluche.

我的爸爸高大,像一幢房子一样高大,却又像泰迪熊一样温柔

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Admirables como tema para el observador, excelentes para descorrer el velo de los móviles y de los actos de las personas.

而观察家对于这种温柔的情话,却是赞赏的——因为它对于揭示人们的动机和行为是再好过的东西了。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

La nieta había cumplido apenas los catorce años, y era lánguida y de huesos tiernos, y demasiado mansa para su edad.

她的孙女刚刚满十四岁, 苗条的身材显得疲惫。她那温柔的举动似乎和她的年龄相称。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Parecía tan descompuesta, que Darcy no pudo dejarla sin decirle en tono afectuoso y compasivo ––Voy a llamar a su doncella.

脸色非常难,简直放心离开她,便用了一种温柔体贴的声调跟她说:“让我把你的女佣人叫来吧。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Demorarlos por ese motivo creo que no sería lo más adecuado para fomentar el cariño fraternal y la delicadeza de pensamiento.

怎么能为了这样的原由,就叫她们死守在家里!我以为那样做就可能促进姐妹之间的情感,也可能养成温柔的性格。”

评价该例句:好评差评指正
小王子

Se sorprendió por la ausencia de reproches y quedó desconcertado, con el fanal en el aire, no comprendiendo esta tranquila mansedumbre.

花儿对他毫抱怨,他感到惊讶。他举着罩子,知所措地伫立在那里。 他明白她为什么会这样温柔恬静。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Pero no podía evitar el evocar con nostalgia su lealtad, su ternura y la certeza de que nada doloroso me habría ocurrido jamás a su lado.

但是无可避免地,带着些许乡愁,我常常想起他的忠诚、他的温柔,还有那种只要在他身会受到任何伤害的安全感。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

A pesar de la influyente dinastía familiar y de la enorme fortuna de Solomon, Langdon no había encontrado más que humildad y cordialidad en sus delicados ojos grises.

兰登却从他温柔的灰眼睛里感受到了仁爱与温情。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


在特定的条件下, 在通常情况下, 在同样情况下, 在外, 在外面, 在外面吃饭, 在望, 在未来的斗争中, 在位, 在位时期,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接