有奖纠错
| 划词

No tienes miedo porque es un perro ganadero amable.

你别怕,这是的牧羊犬。

评价该例句:好评差评指正

Se lo ve cómodo en ese papel, sentado en un banco, manso y tranquilo.

地看着那张纸,的坐在长椅上。

评价该例句:好评差评指正

El caballo es muy manso.

这匹马特别的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 狠毒, 狠狠地, 狠命, 狠心, 狠揍, , 恨不得, 恨事, 恨之入骨,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Su aspecto manso y un tanto afligido disimulaba muy bien el rigor de su carácter.

她那温顺而略显忧伤的面容,把她的严厉性得一丝不露。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Ya estás en tiempo de desbravar -le dijo.

" 你到了该变成温顺的小羊羔的时候了," 对她说。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y aunque estaba acostumbrada a pasar lo peor, sus ojos humildes se endurecieron.

“虽说早已习惯过这种糟糕的日子,但是,她那双温顺谦和的眼睛却变得冷酷起来。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Y así, a lo largo de los años, mantuvieron el desequilibrio sin alteraciones, ella tiranizando y él manso, aguantando y resistiendo.

就这样,们一直过着失衡的生活。她暴虐无度,温顺忍耐、消极反抗。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

No, por cierto -dijo Sancho, que allí junto estaba-; porque es mi señora como una borrega mansa: es más blanda que una manteca.

来没有,”桑乔也在一旁说,“”我们的夫人像只羔羊似的:特别温顺

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与故事

La hija del profesor estaba sentada en el umbral de su casa devanando seda azul en la rueca y su perro descansaba a sus pies.

教授的女儿正坐在门前卷着一轴蓝色绸子,一只温顺的小狗伏在她脚边。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Estaba envejecida, en los puros huesos, y sus lanceolados ojos de animal carnívoro se habían vuelto tristes y mansos de tanto mirar la lluvia.

她老了许多,只剩下一把骨头。她那双食肉动物的咄咄逼人的目光,因为长时间地凝视暴雨变得忧伤而温顺了。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和

Antes que calentara el sol vio salir a Bernarda por el portón del patio en una mula mansa, y seguida por otra con el equipaje.

在阳光升高前, 看见贝尔纳达骑着一匹温顺的骡子院子的大门出去, 后面跟着另一头骡子, 驮着行李。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Váyase vuesa merced, señor hidalgo -respondió don Quijote-, a entender con su perdigón manso y con su hurón atrevido, y deje a cada uno hacer su oficio.

“绅士大人,”唐吉诃德说,“您还是跟您温顺的石鸡和凶猛的白鼬去讲道理吧。每个人管好自己的事就行了。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Entonces yo se lo pedí, y ella, con esa dulce obediencia voluntaria que presta al hombre la niña que va para mujer, me lo cedió de buen grado.

我就叫她给我。这个快要成年的大女孩带着迁就异性的心理,温顺而自愿地交给了我。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Aquellas noches eran las peores porque la madre no alcanzaba entonces el estado de una mansa momia, sino que se transformaba en un Júpiter tronante capaz de asolar con sus berridos la dignidad del más firme.

这样的夜晚是最糟糕的,因为的母亲不会因此变成一具温顺的木乃伊,而是一个暴怒的雷神,她鬼哭狼嚎的叫声足以摧毁任何坚强的意志。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

En fin, todos se dividieron y apartaron, quedando solos el Cura y Barbero, don Quijote y Panza y el bueno de Rocinante, que a todo lo que había visto estaba con tanta paciencia como su amo.

大家高高兴兴地各走各的路,只剩下神甫、理发师、唐吉诃德和桑乔,还有温顺的罗西南多,它同主人一样,一直极耐心地看着眼前的一切。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Pasaron unas cuantas jornadas y el hijo del campesino decidió que había llegado la hora de domar a los caballos. Al fin y al cabo eran animales salvajes y los compradores sólo pujarían por ellos si los entregaba completamente dóciles.

过了几天之后,农夫的儿子觉得已经是时候去驯服那些马匹了;归根结底它们还是野生动物,而那些买家也只会考虑当它们完全温顺于人时才会竞拍购买。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


恒齿, 恒等, 恒等式, 恒久, 恒量, 恒温, 恒温器, 恒心, 恒心的, 恒星,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接