有奖纠错
| 划词

La misma vida del pueblo constituye el manantial único e inagotable del arte y la literatura.

人民生活是一切文学艺术取之不尽、用之不竭唯一源泉.

评价该例句:好评差评指正

El personal de las bibliotecas se convertirá en una fuente de asistencia valiosa en esta esfera.

图书馆工作人员将成为提供这方面帮助宝贵源泉

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, las directivas de la Unión Europea se consideran como una fuente de enriquecimiento de los PAN.

在这种背景下,欧洲联示被看作是国家行动方案灵感源泉

评价该例句:好评差评指正

Las estadísticas oficiales muestran que las microempresas se han convertido en gran medida en generadoras de autoempleo y empleo.

官方数据显示,微型企业已经在很大程度上成为制造自主就业和一般就业机会源泉

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, es evidente que el racismo y la xenofobia siguen siendo importantes fuentes de conflicto y tensión en muchas partes del mundo.

然而,显而易见是,在世界许多地方,种族主义和仇外心理继续成为冲突和紧张源泉

评价该例句:好评差评指正

Las principales fuentes de crecimiento de la economía han sido la agricultura y la minería, complementadas por la industria de los servicios y, en menor medida, la manufactura.

经济增长主要源泉是农业和矿业,再加上服务业,制造业也有增长,但幅度较小。

评价该例句:好评差评指正

Fuente de inspiración para gran parte de la humanidad, obró incansablemente para promover la paz y congregar a los hombres de todas las naciones, todas las razas y todos los credos.

作为激励人类一大部分源泉,他不懈地促进和平,并使民族、种族和种信仰人民团结在一起。

评价该例句:好评差评指正

Ponen de relieve la necesidad de aumentar la producción de riquezas, pero de poner los beneficios a disposición de todos, nunca eliminando —sino más bien protegiendo y renovando— las fuentes de vida.

这些目标突出说明,有必要增加财富创造,但应该让所有人都享受到所产生惠益,绝不应消灭、而是保护和不断更生命源泉

评价该例句:好评差评指正

A los gobiernos corresponde a este respecto desempeñar un papel único y esencial, en particular eliminando las desigualdades institucionalizadas, fomentando la participación política y asumiendo la diversidad como fuente de enriquecimiento y habilitación.

国政府在这方面发挥了无可替代根本作用,特别是通过消除制度化不平等、鼓励参政以及将多样性作为实现富裕和赋予权力源泉来发挥这种作用。

评价该例句:好评差评指正

También lo es el compromiso profundo de los sucesivos Gobiernos de Papua Nueva Guinea con el principio de trabajar para asegurar una paz duradera por medios pacíficos, y hacerlo sobre una base nacional bipartidista.

但是,这也是它力量源泉。 巴布亚亚历届全国政府坚定承诺也是如此,政府坚持在全国两党一致基础上以和平手段努力确保持久和平原则。

评价该例句:好评差评指正

Este cúmulo de información hace que sea muy engorroso e improductivo para el usuario africano medio (ya se trate de una institución o de un experto) suscribirse o utilizar todos estos sitios de algún modo.

这个信息源泉浩如烟海,一般非洲用户(机构或个人专家)要想订阅,或以其他方式利用所有来源,不但很费时间,而且没有效果。

评价该例句:好评差评指正

Pese a la expiración del Acuerdo Multifibras se espera que el sector externo pase a ser una fuente cada vez más importante de crecimiento económico como resultado de la mayor liberalización del comercio y la integración regional.

尽管《多种纤维协定》终止,但由于贸易进一步自由化和区域一体化,预料出口部门将成为经济增长日益重要源泉

评价该例句:好评差评指正

Un nuevo paradigma descansa sobre la proposición de que las fuentes de conocimiento y sabiduría se encuentran inherentemente diversificadas, que cada civilización tiene mucho que ofrecer y que la inclusión traerá con ella el enriquecimiento y el beneficio mutuos.

模式依赖前提是知识和智慧源泉本来就是多样化,每种文明都可以提供许多东西,包融将促成彼此丰富、共同受益。

评价该例句:好评差评指正

Los centros especializados existentes que se hayan convertido en importantes fuentes y conductos de difusión de los conocimientos científicos y que ya cuenten con una infraestructura apropiada para la investigación y el desarrollo serán seleccionados para incluirlos en la red.

将选择已成为传播科学知识主要源泉和渠道并拥有充足研发基础设施现有英才中心参加这一网络。

评价该例句:好评差评指正

También hemos empezado a hacer hincapié en el turismo bien gestionado y centrado en el desarrollo como una fuente fiable de riqueza y de generación de empleo, así como un factor coadyuvante para la concreción de varios de los objetivos de desarrollo del Milenio.

我们也开始强调把管理良好和注重发展旅游业作为创造财富和就业真正源泉,以及实现部分千年发展目标有效手段。

评价该例句:好评差评指正

Deben derivar su fortaleza de las asociaciones que establezcan y de su capacidad de hacer participar a sus asociados en coaliciones eficaces para impulsar el cambio en todas las esferas en que es necesario actuar para promover un concepto más amplio de la libertad.

联合国力量源泉应当是它包容广泛伙伴关系,有能力在所有问题上使这些伙伴形成切实有效变革联,为追求大自由而采取必要行动。

评价该例句:好评差评指正

Se prevé que en el próximo decenio 1.190 millones de jóvenes pasen a formar parte de la población en edad de trabajar7, lo que representa un valioso capital humano que, si se nutre, gestiona y fomenta adecuadamente puede ser un estímulo para el desarrollo económico y social.

在下一个十年中,预计将有11.9亿青年进入工作年龄人口行列,7 这是宝贵人力资本,如果得到妥善培育、管理和投资,将为经济和社会发展提供源泉

评价该例句:好评差评指正

A decir verdad, sólo un puñado de países ha disfrutado de los beneficios y fuentes de riqueza creados por la mundialización, y la mayoría ha sentido sus consecuencias negativas en terrenos como el empleo y las remuneraciones y, por consiguiente, en la situación social de sus ciudadanos.

事实上,只有少数国家享受到了全球化带来惠益和财富源泉,而绝大多数国家则受到了负面影响,比如就业和工资方面影响,其结果是影响到了这些国家公民社会状况。

评价该例句:好评差评指正

Según el párrafo k) del artículo 8 de la Ley de inmigración, por “inmigrante proscrito” se entenderá también toda persona que sea sospechosa de actividades terroristas sobre la base de información recibida de una fuente que, a juicio del Director de Inmigración sea fiable, o de cualquier Estado, por conducto oficial o diplomático.

根据《移民法》第8(k)条,“被禁入境移民”包括根据移民管制局长从可靠来源泉或通过官方或外交渠道从另一国收到情报而被怀疑从事恐怖活动人。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Ghafari (Estados Unidos de América) dice que, frente al fenómeno de la urbanización de la pobreza, los poderes públicos, el sector privado y los dirigentes locales deben abocarse con determinación a la lucha contra la pobreza, emprender el reordenamiento de los barrios insalubres e invertir en las infraestructuras, asociando plenamente las poblaciones pobres que, lejos de ser simples solicitantes de ayuda, constituyen verdaderos recursos del desarrollo.

Ghafari先生(美利坚合众国)说,在贫穷城市化现象面前,政府部门、私营部门和地方领导者应坚决投身于同贫困斗争中,着手进行不卫生街区治理,并投资于基础设施,同时全力支持贫困人口,他们决不仅仅是援助请求者,而是发展源泉

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


navegar, naveta, navicert, navicnlario, navícula, navicular, Navidad, navideño, naviero, navio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

作家人物志

Tenía doble fuente la histórica y la mágica.

他有两大灵感源泉历史,魔法。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Dádmele acá, compadre, que hago cuenta que he hallado en él un tesoro de contento y una mina de pasatiempos.

递给我,老兄,我似乎在这本书里找到了欢乐的宝库,娱乐的源泉

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针

Toda yo configuraba para él lo insuperable, la fuente de su alegría. Y yo le escuchaba, le decía tonto y me dejaba querer.

我所有的切对他来说都无人能及,我他快乐的源泉。而我呢,静静地聆他的语,对他说些傻他爱我。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Este 1 de febrero celebráis la llegada de vuestro año nuevo, que se ha convertido también en un atractivo cultural para la comunidad de Madrid, y en un motivo de alegría para todos.

2月1日,你们将庆祝新年的到来,中国新年已成为马德里大区的文化亮点,也大家的快乐源泉

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Ni las has menester -dijo don Quijote-; pero yo no acabo de entender ni alcanzar cómo siendo el principio de la sabiduría el temor de Dios, tú, que temes más a un lagarto que a Él, sabes tanto.

“你也不用再懂别的了。”唐吉诃德说,“不过我不明白,对上帝的惧怕本来智慧的源泉,可你不怕上帝怕蜥蜴,却知道得那么多。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Nd, Ndjamena, Ne, ne quid nimis, nea, neánico, nearca, nébeda, nebel, nebenkern,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接