有奖纠错
| 划词

La guerra lo convirtió en un tipo raro.

战争把他搞得滑里滑稽

评价该例句:好评差评指正

El juicio de Slobodan Milosevic se ha convertido en una farsa prolongada.

对斯博丹·判已变成一场长期连播滑稽戏。

评价该例句:好评差评指正

Buen chiste nos ha pasado.

我们遇到一件滑稽可笑事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


中古, 中国, 中国瓷器, 中国大使馆, 中国的, 中国柑桔, 中国工农红军, 中国工农民主政府, 中国共产党, 中国共产主义青年团,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Enchufe.tv

¿Quién es el del bigote chistoso?

这个留着小胡子是谁?

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

A nadie engañas con esa peluca ridícula, pan.

面包,你带着这么个假发能骗得谁啊。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

La guerra lo convirtió en un tipo raro, si os interesa mi opinión —añadió el dueño de la taberna.

“战争把他搞得滑里。”

评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

Pero todo es satírico, es decir, es chistoso, con humor, es burlesco.

切都是讽刺性,也就是说,它是幽默,是

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

¿Me vas a pegar ahora o puedo seguir...?

老实说, 倒是我直在想大家因为这直嘲笑我.你现在再来捉弄我还是我可以继续...?

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

¿Quién es el del bigote chistoso, ve?

嘿,这个留着小胡子是谁?

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

La serpiente estaba enrollada sobre la podrida alfombra que había al lado del fuego, como una horrible parodia de perro hogareño.

那蛇在壁炉前毯上蟋伏成堆,像只小狗做动作。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

No creo que fuese nada distinguido, excepto por su buen corazón y por su redonda cara morena y afable.

“我认为他点也不出色,除心肠很好,还长又友善圆脸。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Son tres días enteros en que la gente se entrega, con toda libertad, a la diversión, bailando disfrazada con máscaras, comiendo, bebiendo, u organizando procesiones burlescas.

共整整三天人们自由自在沉浸在娱乐之中,带着装饰面具跳舞,吃吃喝喝,或者组织游行。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Don Quijote mi amo, según he oído decir en esta tierra, es un loco cuerdo y un mentecato gracioso; y que yo no le voy en zaga.

我在这儿听说,我主人唐吉诃德,是个有头脑疯子,是个蠢货,而我比他也并不逊色。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Hermano, si sois juglar -replicó la dueña-, guardad vuestras gracias para donde lo parezcan y se os paguen; que de mí no podréis llevar sino una higa.

“兄弟,你真有意思。”老妇说,“把你留到有人掏钱听你说方去说吧,我这儿最多只能给你下子。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¡Oh, señor -dijo don Antonio-, Dios os perdone el agravio que habéis hecho a todo el mundo en querer volver cuerdo al más gracioso loco que hay en él!

“噢,大人,”安东尼奥说,“愿上帝饶恕您吧!您想让世界上最疯子恢复正常,就等于冒犯大家。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔幽灵

En cuanto a lo de ladrón, bien sabe usted que me ha robado mis colores de la caja de pinturas para restaurar esa ridícula mancha de sangre en la biblioteca.

至于说到不诚实,你知道你从我盒子里偷走各种颜料、想方设法在图书室面上更新那些无聊血痕迹象。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Así es la verdad -dijo Sancho-: que yo soy ese gracioso y ese escudero que vuesa merced dice, y este señor es mi amo, el mismo don Quijote de la Mancha historiado y referido.

“是,”桑乔说,“我就是您说那位侍从。这位就是我主人,也就是书上说那个曼查唐吉诃德。”

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Por eso, hagas lo que hagas debes hacerlo de manera que no te haga parecer vulnerable, que te haga aparentar inseguridad, o que transmita exteriormente que tienes la sensación de estar haciendo el ridículo.

所以无论你做什么,你都应该以种不会让你看起来很弱势方式去做,比如显得不确定,或者是让人觉得你感觉在说些很、奇怪事。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Sus títeres sólo habían reído y si alguna vez lloraron fue con muecas risueñas, sin la elocuencia del llanto, corriéndoles por las mejillas y anegando el piso del tabladillo de las alegres farsas con verdaderos ríos de lágrimas.

从前,他木偶只会笑,偶尔要哭时候,也只会装出副啼笑皆非相,点没有哭样子,面颊上没有泪流下,小小闹剧舞台上表演不出泪流成河场景。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


中国制造, 中国字, 中果皮, 中和, 中和剂, 中华, 中华民族, 中华人民共和国, 中级, 中级人民法院,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接