Su triunfo significa la satisfacción de mis deseos.
他们的胜利满足了我的愿望。
La comunidad internacional se ha comprometido a satisfacer las necesidades especiales de África.
国际社满足非洲的特殊需求。
Tus conocimientos son aptos para las exigencias de esa labor.
你的知识能满足这类工作的要求。
El Comité puede y debe satisfacer esas expectativas. El Sr.
委员能够、也必须满足他们的期望。
En opinión de Irlanda, ese proceso no responde debidamente a las necesidades del Tratado.
爱尔兰认为,这一进程无法充分满足条约的需要。
Se comprometieron a proteger a los vulnerables y a atender las necesidades especiales de África.
他们誓言护弱势者,并满足非洲的需要。
Hemos de procurar satisfacer al máximo las necesidades de las masas populares.
我们必须最限度地满足人民群众的需要.
No deberían tratar de adquirir armas, excepto para satisfacer sus legítimas necesidades de defensa.
除了满足合法的防卫需求之外,这些国家不应购置军备。
El manantial no tiene caudal suficiente para las necesidades de agua de la población.
这口泉眼的水量不足,无法满足居民用水的需要。
El programa cubre las necesidades básicas de la persona, alentándola y ayudándola a ser autónoma.
该方案满足个人的基本需求,同时鼓励并支助他们努力自力。
También dejó mucho por hacer y no colmó nuestras expectativas en diversos aspectos.
也留下许多未完成的工作,在几个领域中没有满足我们的期望。
Sin embargo, no vamos a descansar en los laureles.
然而,我们并不满足于已有的成就。
Genera datos e información que satisfacen las necesidades de muchos usuarios.
系统提供的数据和信息满足许多用户的需要。
Los participantes fueron divididos en tres grupos con programas adaptados especialmente a ellos.
根据满足顾客需求的原则将代表们分成三组。
El portal se actualiza periódicamente para responder a la evolución de las necesidades.
该网站的内容定期新以满足新出现的需要。
También se han aplicado programas para satisfacer las necesidades especiales de algunos grupos.
业已实施了各种方案来满足特定群体的特殊需要。
Muchas mujeres se siguen sintiendo inferiores y aceptan esa situación.
许多妇女仍然有自卑感并满足于目前的低下处境。
Las evaluaciones de las necesidades existentes podrían ir acompañadas de propuestas para satisfacerlas.
在评估目前需求的同时可以提出满足这些需求的建议。
En este texto se enuncian ocho criterios que deben examinarse antes de autorizar una exportación de armas.
该守则规定了武器出口获得授权前必须满足的八条标准。
En términos absolutos, el número de mujeres cuyas necesidades no se satisfacen asciende a 200.000.
从绝对数字来看,没有满足需要的妇女人数为20万。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y lo dice siempre con una sonrisa en la cara. Una sonrisa de satisfacción que me hace muy feliz.
母亲带着满足的表情 那个笑容让我很欣慰。
Desde temprana edad, mostró una mente brillante y una curiosidad insaciable por el mundo que le rodeaba.
从小,他就展现出聪明的头脑,以及世界永不满足的好奇心。
Para mí ser científico es lo más, y es lo que uno aspira a ser en algún momento.
我来说,科学家是永不满足的,也是每个人在特定时期都想成为的人。
Puede que no tengan límites morales al hacerlo y sólo se centren en satisfacer sus necesidades.
他们可能没有道德底线,只专注于满足自己的需求。
Se necesita algo más que un chef muy rápido para satisfacer esta gran demanda.
满足如此巨大的需求需要更多的速厨师。
Es buscar en los demás eso que llena las expectativas personales de afecto, de compañía...
是在他人那里寻求满足个人期望的感情或陪伴。
Cada lugar tiene necesidades educativas que deben ser cubiertas de manera específica.
每个地方都有必须以特定方式满足的教育需求。
La segunda gran necesidad que nuestros adolescentes necesitan cubrir es la gestión de las emociones.
我们青少年需要满足的第二大需求是情绪管理。
El primer investigador describió la vida en el pueblo como feliz y satisfactoria.
第一位研究人村里的生活是乐和满足的。
El adverbio " malamente" está perfectamente formado y cumple todos los requisitos.
副词“malamente”组合的很完美,满足构成副词的所有要求。
Si hace falta, asalto el Banco de España para darle todos los caprichos.
如果有必要,我愿意去抢中央银行来满足她所有的愿望。
Las asignaturas variables del Instituto pueden satisfacer a las diferentes necesidades de todos los tipos de estudiantes.
汉语进修学院的课程丰富多样,可以满足各种学生的不同需求。
Y yo le prometí que vendría, pues ella estaba por morirse y yo, en un plan de prometer todo.
我向她保证我会来,因为此时她已气息奄奄,我打算满足她的全部要求。
Siempre he puesto por encima del dinero mi satisfacción personal.
我一直把个人的满足感放在金钱之上。
La oferta no podía hacer frente a una demanda que era cada vez más grande.
供应无法满足日益增长的需求。
Ninguno de sus otros cinco coches le podía ofrecer lo que necesitaba esa noche: garantía de privacidad.
他另外的五辆车都不能满足今晚的需要——要保证私密。
Por fin fabriqué una que cumplía cabalmente ambos propósitos.
我最终制作了一个完全满足这两个目的的。
Era en vano que recordara la memorable ocasión y tratara de sentir la vieja y satisfactoria ira.
他徒劳地回忆起那令人难忘的时刻,试图感受过去那种令人满足的愤怒。
¿Cómo, por cumplir el apetito lascivo del que aquí os envía, queréis ir contra vuestro natural señor?
为了满足把你们派来的那个人的色欲,你们竟然反起你们的自然之主吗?”
Y una de las formas en que el cerebro trata de saciar esta necesidad es la comida.
大脑试图满足这种需求的方式之一就是食物。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释