有奖纠错
| 划词

La diversidad y la evolución del pensamiento son dones del ser humano.

思想多样性和演变是人类天赋。

评价该例句:好评差评指正

Gran parte del debate se centró en la evolución de la financiación para el desarrollo.

大部分讨论都集中在发展筹资演变

评价该例句:好评差评指正

Futuros casos revelarán si, en efecto, ésta será la futura línea de evolución de la jurisprudencia del Comité.

案件将表明,这种情是否将真正成为委员会判例进一步演变方向。

评价该例句:好评差评指正

Ciertamente, se han dado pasos importantes en la evolución de esta historia accidentada.

诚然,在这种强烈对比情演变中,我们已经迈出了重要步伐。

评价该例句:好评差评指正

El cambio y la adaptación deben formar parte de la evolución continua de toda entidad viva.

改变和是任何有活力实体演变过程中一个持续部分。

评价该例句:好评差评指正

Entretanto, las relaciones entre los consejos locales y el sistema tribal tradicional evolucionan satisfactoriamente.

与此同时,当地市政厅与传统酋长领地制度之间演变令人满意。

评价该例句:好评差评指正

La UNCTAD debía extender su análisis de la evolución de las negociaciones de una perspectiva Sur-Norte a una perspectiva Sur-Sur.

贸发会议应当从南北和南南角度扩大对于谈判演变过程分析。

评价该例句:好评差评指正

Antes de presentar sus datos e interpretaciones, la evolución de su metodología se describe en los siguientes párrafos.

在提出数据和解释之前,以下先详细说明方法演变

评价该例句:好评差评指正

Para poder seguir lasperipecias del pensamiento de este fílósofo, sus obras deben ser leídas y analizadas atentamente.

为了了解这位哲学家思想演变过程,需要认真阅读和分折他作品.

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las Naciones Unidas también deben proceder de acuerdo con las nuevas amenazas y la evolución del mundo.

但随着新威胁出现和世界演变,联合国也必

评价该例句:好评差评指正

Tener una larga memoria institucional era de poca ayuda, debido a los constantes cambios en el programa de trabajo del Consejo.

总之,鉴于安理会议程演变,长期机构记忆帮助不大。

评价该例句:好评差评指正

Las sanciones son un poderoso instrumento de prevención de conflictos, pero no deben transformarse en medios de castigar a los Estados.

制裁是预防冲突有力工具,但绝不可以演变为惩罚国家手段。

评价该例句:好评差评指正

Gracias a una estructura más racionalizada, la secretaría podrá ser más flexible al atender las necesidades del proceso intergubernamental, en constante evolución.

一个更为精简结构还意味着秘书处在响应政府间机制不断演变需求方面能够更加灵活。

评价该例句:好评差评指正

La naturaleza y complejidad de esas cuestiones evolucionará con el tiempo, pero su característica envolvente es que sus efectos no respetan fronteras.

这些问题性质和复杂性将随着时间而演变,但它们特征是,它们影响不为国界所限。

评价该例句:好评差评指正

Se describen las recomendaciones fundamentales en materia de políticas para quemar las etapas del desarrollo y para las sociedades del conocimiento en evolución.

它提出“跃进式”发展阶段和演变知识型社会所必需政策建议。

评价该例句:好评差评指正

Si no podemos forjar y consolidar una paz sostenible, no podremos impedir que surjan nuevos conflictos ni que los antiguos resurjan con violencia.

如果我们不能培养和建设持久和平,我们便不能够预防新冲突爆发,或实际上不能防止旧冲突演变成新冲突。

评价该例句:好评差评指正

Entre esos cambios se incluyen realineaciones políticas importantes, una evolución sin precedentes en las relaciones socioeconómicas y avances exponenciales en la capacidad tecnológica.

这些变化包括重大政治重组,社会经济关空前演变,以及技术能力突飞猛进。

评价该例句:好评差评指正

En tercer lugar, hemos tomado medidas para adaptar la estructura y la gestión de la Oficina a la evolución de la estrategia de conclusión.

第三,我们已采取措施使办公室结构和管理适应完成工作战略演变

评价该例句:好评差评指正

A la luz de los actuales desequilibrios mundiales, se reconoció en general que la futura evolución de las condiciones externas del desarrollo era incierta.

从当前全球失衡看,普遍认为,发展外部条件进一步演变是不确定

评价该例句:好评差评指正

En el campo de los mercados de capitales, debe examinarse las consecuencias que la evolución de las instituciones e instrumentos financieros tiene sobre la estabilidad.

在资本市场领域,应当审查对演变金融机构和工具稳定性影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


女仆, 女骑手, 女气, 女强人, 女囚犯, 女权, 女权论, 女权主义, 女权主义的, 女权主义者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中西同传:国家主席习近平演讲

Una es el curso histórico del desarrollo global y dentro del paisaje internacional.

一是要把金砖合作放在世界发展和国际格局演变历史进程中来看。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Por lo tanto hay que valorarlo y saber en qué invertirlo y en qué no.

因此得去知道它价值并且知道它们是从什么演变过来

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Las reglas actuales evolucionaron desde la conducción de ganado y carretas en los primeros caminos.

现在规定是从早期道路上牛群和马车驾驶规则演变而来

评价该例句:好评差评指正
西牙城

El idioma leonés se deriva directamente del latín y se remonta a la Edad Media.

莱昂语是从拉丁语直接演变而来,其历史追溯到中世纪。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

La lengua que ha tenido más influencia en el español ha sido el latín, del cual ha evolucionado.

西牙语受拉丁语影响最,西牙语就是从拉丁语演变而来

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

La música que cantan y bailan en las casetas es la sevillana, que es una variedad del flamenco.

在这里人们歌唱或随之舞动乐曲都是塞维利亚舞曲,它是弗拉门戈舞曲演变而来一个曲种。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

La palabra latina sería PALATIUM, la patrimonial sería " pazo" , es decir, que ha sufrido todos esos cambios fonéticos.

拉丁语是palatium,演变而来传承词是pazo,也就是说,它经历了所有那些语音变化。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

La hipótesis científica más reciente, del arqueólogo bielorruso András Patay-Horváth, plantea que los juegos olímpicos evolucionaron a partir de antiguas ceremonias de cacería.

来自白俄罗斯一个考古学家András Patay-Horváth 最近提出假设表示,奥林匹克运动会是有古代狩猎仪式演变而来

评价该例句:好评差评指正
词汇分类教学

El término evolucionó con los años y pasó a referirse a cualquier día en el que hace muy mal tiempo, sobre todo tormentas.

随着时间推移,这一词逐渐演变为天气恶劣意思,尤其是指暴风雨。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Allí conviven hasta que se separan en 1953, y Picasso da una nueva evolución a su obra trabajando en magníficas piezas de cerámica.

在那里他们一起生活,直到1953年分开,而毕加索通过对绝妙陶瓷作品创作,让他作品有了新演变

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Además de los agujeros negros nacidos de estrellas, existen otros supermasivos, que se encuentran en el centro de la mayoría de las galaxias, jugando un papel importante en el desarrollo del universo.

除了这些恒星演变黑洞外,还存在一些超大质量黑洞,它们存在于大多数星系中心,在宇宙发展中具有重要作用。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

La Dra. Jeannette Reynoso escribió su tesis doctoral estudiando específicamente el uso del " ahorita" de distintos grupos en el siglo 20 para ver cómo ha evolucionado esa herencia lingüística a través de los siglos.

Jeannette Reynoso博士曾在其博士论文中,专门研究了20世纪不同群体对“ahorita”运用,以了解这个语言遗产在几个世纪中演变情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


女声, 女诗人, 女士, 女市长, 女式紧身背心, 女式内裤, 女式长外衣, 女售货员, 女睡衣, 女贴身内衣,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接