有奖纠错
| 划词

China es un país que cuenta con una historia larga y brillante.

国的历史漫长而耀眼。

评价该例句:好评差评指正

La historia del desarrollo de la humanida es dura y larga.

人类发展的历史又艰难又漫长

评价该例句:好评差评指正

Su larga travesía por el Atlántico llegó a su fin hace dos años.

两年前他漫长的横穿大西洋之旅完成了。

评价该例句:好评差评指正

Este juicio muy voluminoso ha llegado a una etapa bastante avanzada.

漫长的审判已进入深入阶段。

评价该例句:好评差评指正

Esta ocasión debe servirnos para centrarnos en el largo camino que tenemos por delante.

应该利用这个机会关注我们前头的漫长道路。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, la Conferencia de Desarme lleva ya tiempo en un atolladero.

首先,裁军谈判会议正经历一个漫长的僵局。

评价该例句:好评差评指正

La creación de un nuevo orden internacional promete ser compleja y prolongada.

建立国际新秩序的过是复杂而漫长的。

评价该例句:好评差评指正

Es evidente que Timor-Leste ha avanzado mucho desde que alcanzó la independencia.

东帝汶自获得独立来,显然走过了漫长的道路。

评价该例句:好评差评指正

Hasta el momento la Comisión ha avanzado con paso firme por la vertiente libanesa.

按照迄今为止的进展速度,这一进极可能很漫长

评价该例句:好评差评指正

Durante todo el prolongado proceso de negociación Dinamarca ha respaldado esa recomendación.

在安理会整个漫长的谈判过麦一向支持这一建议。

评价该例句:好评差评指正

Suele ser un viaje muy prolongado.

这常常是一个漫长的征途。

评价该例句:好评差评指正

Cuando emprendimos la reforma de la Organización sabíamos que nos esperaba un camino largo y difícil.

当我们致力于改革联合国时,我们知道前面的道路艰苦漫长

评价该例句:好评差评指正

La culminación de este largo proceso fue la realización de elecciones libres, pluralistas, imparciales y transparentes.

自由、多元、公平与透明的选举是这一漫长的高潮。

评价该例句:好评差评指正

Aplicar el Consenso de Monterrey implica continuar por la ardua y larga vía de la reforma.

执行《蒙特雷共识》意味着继续沿着改革这条艰巨和漫长的道路走下去。

评价该例句:好评差评指正

Evidentemente, será un proceso prolongado.

显然,这是一个持久漫长的进

评价该例句:好评差评指正

La medida adoptada hoy por la Asamblea General es otro paso adelante en este camino largo y tortuoso.

大会今天采取的行动是在这个漫长和艰巨道路上向前迈出的又一个步子。

评价该例句:好评差评指正

Obtener la autorización necesaria es un proceso largo que supone presentar una documentación considerable y realizar aburridos trámites burocráticos.

获得批准是一个漫长的过,涉及大量单证和冗长的官僚手续。

评价该例句:好评差评指正

El proceso que encamina a una sociedad desgarrada por la guerra hacia una reconstrucción duradera es largo y complejo.

引导一个战患社会实现可持续复苏的进漫长的、复杂的。

评价该例句:好评差评指正

La recuperación tras un período de más de 20 años de guerra civil será un proceso largo y costoso.

“从20多年的内战复苏过来是一个漫长、代价高昂的过

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, en verdad agradecemos mucho las múltiples expresiones de apoyo a lo largo de este largo debate.

首先,我们确实非常感谢在本次漫长的辩论期间许多人表示的支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


眼犄角儿, 眼疾, 眼尖, 眼睑, 眼见得, 眼角, 眼睫毛, 眼界, 眼睛, 眼睛发红,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙历史(视频版)

La conquista de Hispania es un proceso largo y difícil.

征服西班牙是漫长而艰难的历程。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Como decía el folleto de las Academias Pitman, larga y escarpada es la senda de la vida.

生命之路漫长而崎岖。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Tomar en cuenta que el proceso seguramente será largo y paulatino.

请记住,这过程可能是漫长而渐进的。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Esa época colonial en el archipiélago asiático fue tan larga como en las naciones latinoamericanas.

菲律宾群岛被殖民的时间和拉美国家漫长

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

¡Madre mía, qué día más largo!

我的妈呀,天也太漫长了!

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero la Guerra civil es otro tema largo y lleno de razones, causas y consecuencias complejas.

但内战是漫长而复杂的课题。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

El viaje duraba semanas y semanas sin que apareciera huella alguna de tierra.

漫长的航行持续了周又周,却丝毫不见陆地的影子。

评价该例句:好评差评指正
巴勃罗·聂鲁达诺贝尔文学奖演讲

En aquella larga jornada encontré las dosis necesarias a la formación del poema.

漫长的旅途中,我找到了炮制诗歌的必要的配方。

评价该例句:好评差评指正
国际劳动节特辑

Lamentablemente la lucha por los derechos laborales ha sido un camino largo y complicado.

令人遗憾的是工人权的斗争是漫长而复杂的过程。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Los enfermos de depresión necesitamos que nos acompañéis, aunque sea largo y dé mucho miedo.

抑郁症患者需要你们的陪伴,虽然治疗时间很漫长,也会让人感到害怕。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Fue un año muy, muy largo, pero ojalá pueda volver, ¿no? A disfrutar de otra Copa del mundo.

这是非常漫长年,但是我也希望能和球队起征战下届世界杯。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

¿Eres de los que disfrutan las barras de chocolate, los pasteles o refrescos después de un largo día?

你是那种在漫长天之后喜欢来点巧克力棒、糕点或汽水的人吗?

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Pero no hay duda de que quemarías una gran cantidad de esas calorías en la larga noche de trabajo.

但,毫无疑问,在漫漫长夜的工作中,你会消耗掉很多能量。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En el discurso del Nobel, García Márquez retrató la larga historia latinoamericana, marcada por conflictos civiles y grandes desigualdades.

在他的诺贝尔文学奖获奖演说中,加西亚·马尔克斯反思了拉丁美洲的漫长历史,包括内乱和不平等。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Antes de llegar a ella, los difuntos deben atravesar un largo y doloroso viaje por el Camino de los Muertos.

在见到Mictecacíhuatl之前,死去的人们会在死者之路上经历漫长痛苦的旅程。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Como todas las cosas buenas que les ocurrieron en su larga vida, aquella fortuna desmandada tuvo origen en la casualidad.

象他在漫长生中碰到的各种好事样,这大笔财富来得也是突然的。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Durante esta larga época de luchas fronterizas, las culturas hispana y mora coexisten.

在这漫长的边境战争时期,西班牙文化和摩尔文化共存。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Dejé pasar diez minutos que transcurrieron con lentitud exasperante: no hubo tiempo para los veinte que Candelaria me indicó.

我在那里坐了十分钟,这十分钟是如此漫长,几乎要让我失去耐心了。没有时间像坎德拉亚说的那样坐满二十分钟了。

评价该例句:好评差评指正
巴尔加斯·略萨诺贝尔文学奖演讲

No debemos dejarnos intimidar por quienes quisieran arrebatarnos la libertad que hemos ido conquistando en la larga hazaña de la civilización.

我们决不能被他们吓倒,正是这些人夺走了我们漫长的文明征程中千辛万苦得来的自由。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Durante su larga convalecencia comenzó a pintar de manera constante y así es como la pintura cobra un lugar central en su vida.

在她漫长的康复期内,她开始经常画画,仿佛画作就是她生命的中心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


眼科, 眼科学, 眼科医生, 眼库, 眼眶, 眼泪, 眼泪汪汪, 眼里, 眼力, 眼力好,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接