有奖纠错
| 划词

En esta empresa hay mucha disputa por llegar al puesto de director general.

在这家企业里,总经理的得很激烈

评价该例句:好评差评指正

En los años 70 hubo graves enfrentamientoss entre los dos colosos del mundo.

七十年代时世界大国间有着激烈的冲突。

评价该例句:好评差评指正

Había una discusión enconada entre ellos.

他们之间有过激烈论。

评价该例句:好评差评指正

La reunión familiar acabó en tormenta.

家庭的聚会最终变成了一场激烈吵。

评价该例句:好评差评指正

Mis observaciones suscitaron un intenso debate entre los Miembros.

我的发言在会员国中引起了激烈辩论。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el conflicto persiste en Darfur y los civiles son sus víctimas.

不过,在尔富尔,冲突依然十分激烈,平民成为攻击目标。

评价该例句:好评差评指正

En sus 60 años de existencia, las Naciones Unidas han presenciado discusiones acaloradas y amargos desacuerdos.

联合国成立60年来目睹了激烈的讨论和尖的分歧。

评价该例句:好评差评指正

Hay una proliferación de agentes en el sector y la industria es competitiva a nivel regional.

该部门行为人大量增加,在区域基础上,该行业竞激烈

评价该例句:好评差评指正

En los últimos 12 meses, la reforma de las Naciones Unidas ha sido objeto de intenso debate.

在过去12个月中,对联合国改革的辩论激烈

评价该例句:好评差评指正

Tampoco se han dejado de escuchar los pedidos más drásticos de suspensión de algunas de nuestras actividades.

我们也听到了关于停止我们的一些活动的更激烈的呼吁。

评价该例句:好评差评指正

Tras varios años de intensas negociaciones, parece que un acuerdo está más cerca que en cualquier otro momento.

经过几年的激烈谈判,似乎取得了更大的一致。

评价该例句:好评差评指正

El Comité no pudo llegar a un consenso respecto de recomendaciones, aunque se mantuvo un animado debate.

委员会虽然就各项建议展开了激烈的讨论,但成协商一致意见。

评价该例句:好评差评指正

Los concejales elegidos y las organizaciones de la sociedad civil han denunciado reiteradamente esta situación ante la opinión pública.

当选的政务会委员和公民社会组织一再就这个问题展开激烈辩论。

评价该例句:好评差评指正

El proceso de trabajo para elaborar el documento final de la reunión plenaria de alto nivel ha sido intenso y fatigoso.

高级别会议成果文件制定过程紧张激烈

评价该例句:好评差评指正

Los países con economías pequeñas y vulnerables no deben ser abandonados a su suerte en el altamente competitivo mercado actual.

在现今竞激烈的市场上,不应将脆弱的小经济体弃之不顾,任其自生自灭。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, las PYMES deben hacer frente a una mayor competencia tanto en los mercados nacionales como en los internacionales.

同时,中小企业在国内市场和国际市场上亦面临日趋激烈的竞

评价该例句:好评差评指正

La competencia entre departamentos por el personal ha sido intensa y la rotación del personal se ha producido a niveles elevados.

部门之间取工作人员的竞十分激烈,工作人员的调动非常频繁。

评价该例句:好评差评指正

El proceso de designación, que se desarrolló sin polémica ni debates excesivos, debe ser motivo de orgullo para todos los interesados.

任命的过程没有发生激烈论或遇到漫长的讨论,这是有关各方值得赞扬的成果。

评价该例句:好评差评指正

Las circunstancias de cada curso de agua varían considerablemente y mucho dependerá de la intensidad del conflicto armado de que se trate.

每一水道的情况有相当大的差异,在极大程度上将取决于有关的武装冲突的激烈程度。

评价该例句:好评差评指正

Sr. De Alba (México): Quisiera hacer algunos comentarios un tanto desordenados y provocadores, para ver si podemos avanzar un poco más.

德阿尔瓦先生(墨西哥)(以西班牙语发言):我想发表一些不太有条理的和有点激烈的意见,以便看一看我们是否能够取得更多的进展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


claqueta, claquique, claquista, clara, clara de huevo, claraboya, claramente, clarán, clarar, clarea,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Podcast西语课堂

Una pelea no muy fuerte, pero una pelea.

一场不是很的打架,但是是一场打架。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

A su vez, este fenómeno supone una competitividad cada vez mayor.

同时,这种现象意味着竞争将会更加地

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Que no, hombre, que no, que te digo yo que no, replicó el otro vehemente.

“不可能,小子,我跟你说这不可能!”另外一个地反驳。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Hemos visto con más frecuencia y mayor intensidad: inundaciones, incendios, sequías y tormentas.

更常看到更的洪水、火灾、干旱和风暴。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Esto dio lugar a fuertes conflictos entre sus habitantes, a la aparición de la esclavitud y probablemente del canibalismo.

这引发了居民之间的冲突,奴隶制度的出现以及可能的同类相食。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

En Cataluña y en España hay un acalorado debate a favor y en contra de la independencia de Cataluña.

在加泰罗尼亚和整个西班牙,加泰罗尼亚的独立都有着的讨论。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Tuvo una pelea fuerte con Rosaura a causa de su empeño en que Esperanza cumpliera la tradición de cuidarla.

蒂塔和罗莎乌拉爆发了的争吵,因为后者坚持求埃斯佩兰萨完成照顾她的传统。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

La discusión habría sido agria e interminable de no ser porque el obispo los puso en el rumbo perdido.

如果不是主教把谈话拉回原来的方向, 争论很可能会且没完没了的。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

El caso de la zapatilla es uno de los pequeños grandes debates del momento de internet que dividen a medio mundo.

鞋子的例子是当今互联网分裂的讨论之一了。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Los perros se habían dormido, pero los despertó la tensión del pleito y alzaron las cabezas alertas y gruñeron con la garganta.

几条狗已经睡着了。但是的争吵把它惊醒, 它警惕地抬起头, 喉咙里哼了一阵。

评价该例句:好评差评指正
西语童话

Hasta que un día, una gran discusión entre su majestad y el rey del país vecino, terminó con ambos reinos declarándose la guerra.

直到有一天,在她的国王和邻国国王之间发生了的冲突,双方宣布开战。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

El hombre que mata abiertamente, en la pasión de la pelea, menosprecia a la rata humana, a la araña, y a la serpiente.

的格斗而春风意、露天杀,蔑视那些似类的老鼠、蜘蛛和蛇。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Esto, sumado a una competencia entre clanes para ver quién construía los moáis más majestuosos, produjo una sobreexplotación de los recursos de la isla.

这个问题和部族之间为了决出谁能够建造出最宏伟的毛阿伊而产生的竞争,造成了岛上资源过度开发的状况。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

De pronto, con un duro y solitario trote, doblemente sucio en una alta nube de polvo, aparece, por la esquina del Trasmuro, el burro.

忽然,传来一阵单调、而短促的蹄声,特拉斯摩罗街的转角处,涌起了一片云雾般的尘埃,接着从里面冒出一头不堪入目的脏驴。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Como no lo alivió un vomitivo de tártaro ni otros paliativos extremos, tuvieron que sangrarlo de urgencia. Al amanecer había recobrado el buen ánimo.

由于酒后呕吐剂和其他的缓和剂没有减轻他的症状, 只好给他做紧急放血治疗。天亮时, 他的精神又恢复正常了。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Poco a poco, sin embargo, y a medida que la guerra se iba intensificando y extendiendo, su imagen se fue borrando en un universo de irrealidad.

但是,由于战争日益和扩大,他的形象就越来越暗淡和虚幻了。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

La diferencia decisiva se reveló en plena guerra cuando José Arcadio Segundo le pidió al coronel Gerineldo Márquez que lo llevara a ver los fusilamientos.

他俩之间的主区别是在战争最时表现出来的;当时,霍·阿卡蒂奥第二求格林列尔多·马克斯上校允许他去看看行刑。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Me di cuenta también de que el mar se agit ó violentamente y creo que las sacudidas eran más fuertes debajo del agua que en la tierra.

这时,大海汹涌震荡,我想海底下一定比岛上震动

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Ya había cola para coger agua de la fuente, así que se pusieron al final, inmediatamente detrás de dos hombres que estaban enzarzados en una acalorada discusión.

在田野角落的水龙头旁,早就已经有一小队在等了。哈利、罗恩和荷米恩加入了他,站在两个男后面,他正在地争论著。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Los políticos que capitalizaban la guerra desde el exilio habían repudiado públicamente las determinaciones drásticas del coronel Aureliano Buendía, pero hasta esa desautorización parecía tenerlo sin cuidado.

在国外为战争提供经费的那些政客,公开谴责奥雷连诺上校采取的措施,然而这种作法似乎也没有使他担心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


clarificativo, clarífico, clarimente, clarimento, clarín, clarinazo, clarinero, clarinete, clarinetista, clarión,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接