有奖纠错
| 划词

En los años 70 hubo graves enfrentamientoss entre los dos colosos del mundo.

七十年代时世界国间有着激烈冲突。

评价该例句:好评差评指正

Había una discusión enconada entre ellos.

他们之间有过激烈争论。

评价该例句:好评差评指正

La reunión familiar acabó en tormenta.

家庭终变成了一场激烈争吵。

评价该例句:好评差评指正

En sus 60 años de existencia, las Naciones Unidas han presenciado discusiones acaloradas y amargos desacuerdos.

联合国成立60年来目睹了激烈讨论和尖锐分歧。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco se han dejado de escuchar los pedidos más drásticos de suspensión de algunas de nuestras actividades.

我们也听到了关于停止我们一些活动激烈呼吁。

评价该例句:好评差评指正

El Comité no pudo llegar a un consenso respecto de recomendaciones, aunque se mantuvo un animado debate.

委员虽然就各项建议展开了激烈讨论,但无法达成协商一致意见。

评价该例句:好评差评指正

Tras varios años de intensas negociaciones, parece que un acuerdo está más cerca que en cualquier otro momento.

经过几年激烈谈判,似乎取得了更一致。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos 12 meses, la reforma de las Naciones Unidas ha sido objeto de intenso debate.

在过去12个月中,对联合国改革辩论激烈

评价该例句:好评差评指正

Los países con economías pequeñas y vulnerables no deben ser abandonados a su suerte en el altamente competitivo mercado actual.

在现今竞争激烈市场上,不应将脆弱小经济体弃之不顾,任其自生自灭。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, las PYMES deben hacer frente a una mayor competencia tanto en los mercados nacionales como en los internacionales.

同时,中小企业在国内市场和国际市场上亦面临日趋激烈竞争。

评价该例句:好评差评指正

El proceso de designación, que se desarrolló sin polémica ni debates excesivos, debe ser motivo de orgullo para todos los interesados.

任命过程没有发生激烈争论或遇到漫长讨论,有关各方值得赞扬成果。

评价该例句:好评差评指正

Las circunstancias de cada curso de agua varían considerablemente y mucho dependerá de la intensidad del conflicto armado de que se trate.

每一水道情况有相当差异,在极程度上将取决于有关武装冲突激烈程度。

评价该例句:好评差评指正

Sr. De Alba (México): Quisiera hacer algunos comentarios un tanto desordenados y provocadores, para ver si podemos avanzar un poco más.

德阿尔瓦先生(墨西哥)(以西班牙语发言):我想发表一些不太有条理和有点激烈意见,以便看一看我们否能够取得更多进展。

评价该例句:好评差评指正

La competencia cada vez más intensa parece acentuar la necesidad de que las empresas inviertan en mercados extranjeros para mantener o aumentar su competitividad.

日趋激烈竞争似乎使投资外国市场越来越有必要,只有样公司企业才能保住或加强它们竞争力。

评价该例句:好评差评指正

Además de las dos opciones propuestas por el Grupo de alto nivel, las opciones más recientes también fueron objeto de un debate serio e intenso.

除了高级别小组提出两个方案外,对近提出其他更多方案也进行了严肃和激烈讨论。

评价该例句:好评差评指正

La Federación de Rusia ha pasado por un drástico proceso de reforma desde su transición de una economía de planificación centralizada a una economía de mercado.

俄罗斯联邦自从中央计划经济向面向市场经济转变以来,经历了一个激烈改革进程。

评价该例句:好评差评指正

En los informes periódicos que el Comité tiene ante sí se ha presentado mucha información sobre el intenso diálogo nacional en Irlanda acerca del tema del aborto.

定期报告向委员提供了更多关于爱尔兰就人工流产问题开展激烈全国对话信息。

评价该例句:好评差评指正

La necesidad de proceder a la remoción ejerce una enorme presión financiera en el presupuesto público, en el que ya hay una terrible competencia entre prioridades.

由于必须开展排雷行动,公共预算受到极财政压力,公共预算已面临各优先事项之间激烈竞争。

评价该例句:好评差评指正

Las PYMES pueden tener que hacer frente también a una competencia mayor en los países en desarrollo para conseguir mercados de exportación, inversión extranjera y recursos (Wignaraja, 2003).

中小企业还有可能面临着发展中国家内部就出口市场、外国投资和资源更激烈竞争(Wignaraja 2003)。

评价该例句:好评差评指正

La cuestión de la reforma del sistema de las Naciones Unidas ha sido una de las que más vivo debate ha suscitado durante los últimos meses en esta Asamblea.

在过去几个月工作中,联合国系统改革问题已经引起非常激烈辩论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


eslavismo, eslavizar, eslavo, eslavófilo, eslay, eslinga, eslizón, eslogan, eslora, esloría,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Podcast西语课堂

Una pelea no muy fuerte, pero una pelea.

一场不是很激烈打架,但是是一场打架。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Hemos visto con más frecuencia y mayor intensidad: inundaciones, incendios, sequías y tormentas.

我们更常看到更激烈洪水、火灾、干旱风暴。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

En Cataluña y en España hay un acalorado debate a favor y en contra de la independencia de Cataluña.

在加泰罗尼亚整个西班牙,人们对加泰罗尼亚独立都有着激烈讨论。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Tuvo una pelea fuerte con Rosaura a causa de su empeño en que Esperanza cumpliera la tradición de cuidarla.

蒂塔罗莎乌拉爆发了激烈争吵,因为后者坚持要求埃斯佩兰萨完成照顾她传统。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Esto dio lugar a fuertes conflictos entre sus habitantes, a la aparición de la esclavitud y probablemente del canibalismo.

这引发了居民之间激烈冲突,奴隶制度出现以及同类相食。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 其他魔鬼

Los perros se habían dormido, pero los despertó la tensión del pleito y alzaron las cabezas alertas y gruñeron con la garganta.

几条狗已经睡着了。但是激烈争吵把它们惊醒, 它们警惕地抬起头, 喉咙里哼了一阵。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

El caso de la zapatilla es uno de los pequeños grandes debates del momento de internet que dividen a medio mundo.

鞋子例子是当今互联网分裂激烈讨论之一了。

评价该例句:好评差评指正
西语童话

Hasta que un día, una gran discusión entre su majestad y el rey del país vecino, terminó con ambos reinos declarándose la guerra.

直到有一天,在她国王邻国国王之间发生了激烈冲突,双方宣布开战。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

El hombre que mata abiertamente, en la pasión de la pelea, menosprecia a la rata humana, a la araña, y a la serpiente.

激烈格斗而春风得意、露天杀人,蔑视那些似人类老鼠、蜘蛛蛇。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 其他魔鬼

Como no lo alivió un vomitivo de tártaro ni otros paliativos extremos, tuvieron que sangrarlo de urgencia. Al amanecer había recobrado el buen ánimo.

由于酒后呕吐剂其他激烈剂没有减轻他症状, 人们只好给他做紧急放血治疗。天亮时, 他精神又恢复正常了。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Esto, sumado a una competencia entre clanes para ver quién construía los moáis más majestuosos, produjo una sobreexplotación de los recursos de la isla.

这个问题部族之间为了决出谁够建造出最宏伟毛阿伊而产生激烈竞争,造成了岛上资源过度开发状况。

评价该例句:好评差评指正
小银

De pronto, con un duro y solitario trote, doblemente sucio en una alta nube de polvo, aparece, por la esquina del Trasmuro, el burro.

忽然,传来一阵单调、激烈而短促蹄声,特拉斯摩罗街转角处,涌起了一片云雾般尘埃,接着从里面冒出一头不堪入目脏驴。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

La diferencia decisiva se reveló en plena guerra cuando José Arcadio Segundo le pidió al coronel Gerineldo Márquez que lo llevara a ver los fusilamientos.

他俩之间主要区别是在战争最激烈时表现出来;当时,霍·阿卡蒂奥第二要求格林列尔多·马克斯上校允许他去看看行刑。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Al principio fue complicado que reinara el silencio porque había un tremendo alboroto, pero cuando por fin dejaron de piar, graznar, gorjear y silbar, la Madre Naturaleza habló.

起初一片寂静,因为之前有过激烈讨论了,当它们停止叽叽喳喳,大自然母亲开始说话了。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Los políticos que capitalizaban la guerra desde el exilio habían repudiado públicamente las determinaciones drásticas del coronel Aureliano Buendía, pero hasta esa desautorización parecía tenerlo sin cuidado.

在国外为战争提供经费那些政客,公开谴责奥雷连诺上校采取激烈措施,然而这种作法似乎也没有使他担心。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Tras el Tratado de Versalles, Alemania sufrirá humillantes sanciones que avivaron el odio alemán hacia los vencedores, los franceses fueron los más vehementes en cuanto a las represalias contra Alemania.

根据凡尔赛条约,德国将遭受侮辱性制裁,激起德国人对胜利者仇恨,法国人在对德国进行报复这方面是最激烈

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Mucho corría Pinocho, pero el perro corría más. La gente se asomaba a las ventanas y se arremolinaba en el camino, ansiosa de ver el resultado de aquella feroz persecución.

皮诺乔拼命跑,狗跑得比他快。所有人或者把头探出窗子,或者挤在路当中,急于要看这场激烈赛跑结果如何。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Eso creo yo bien -respondió don Quijote-, porque he tenido con el gigante la más descomunal y desaforada batalla que pienso tener en todos los días de mi vida, y de un revés, ¡zas!

“我觉得这很好,”唐吉诃德说,“我刚才同那个巨人进行了一场估计是我这一生中最激烈战斗。我一个反手!

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Conocía también otra vertiente de sus voces bastante menos amable: la que oía desde mi casa casi todas las noches, cuando madre e hijo se enzarzaban hasta las tantas en discusiones acaloradas y tumultuosas.

当然,我也知道他不怎么友善另一面:几乎每天晚上我都会在家里听到这对母子激烈争吵。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

Ulises permaneció sentado junto al cadáver, agotado por la lucha, y cuanto más trataba de limpiarse la cara más se la embadurnaba de aquella materia verde y viva que parecía fluir de sus dedos.

乌里塞斯呆坐在那具尸体旁, 这场激烈搏斗搞得他精疲力竭,他想擦一把脸, 越擦越脏, 弄得到处都是油腻腻绿血, 好像从他手指里流出来似

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


esmaltín, esmaltina, esméctico, esmegma, esmeradamente, esmerado, esmerador, esmeralda, esmeraldeño, esmeraldino,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接