El discurso se interrumpió varias veces por las frecuentes salvas de aplausos.
演说经常被的掌声打断。
La conversación se desarrolla en un clima cordial y amistoso.
会谈在友好的气氛中进行.
Estuvieron en animado coloquio hasta primeras horas de la madrugada.
的谈话一直进行到三更半夜。
Su obra merece el mayor aplauso.
的作品值得最的掌声。
Los Estados Unidos celebran este compromiso con energía y entusiasmo.
美国和情地迎这种承诺。
Toda la conferencia se caracterizó por animados debates.
在整个会议期间进行了讨论。
Esta circunstancia fue recibida con gran satisfacción por los residentes de Tokelau.
这一事件受到托克劳居民的迎。
En nombre de la Comisión, quisiera darles una cordial bienvenida.
我代委员会向示迎。
También celebramos el acuerdo sobre la responsabilidad de proteger.
我还迎关于保护责任的一致意见。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰迎延长非正式协商进程的任务期限。
Los amigos extranjeros fueron objeto de calurosas bienvenidas
外国朋友受到了的迎.
La discusión que se desarrolló fue muy animada, con contribuciones muy interesantes.
进行了十分的讨论,并提出了饶有趣味的意见。
Rendimos también un caluroso homenaje al Secretario General en su empeño por reactivar nuestra Organización.
当秘书长力求振兴组织时,我也要地向致意。
Mi delegación lo felicita a usted calurosamente y a los demás miembros de la Mesa.
主席先生,我国代团向你和主席团其成员示祝贺。
Quiero expresar también mis sinceras felicitaciones a la Sra.
我也向赢得总统选举的埃伦·约翰逊·瑟里夫夫人示的祝贺。
La primera (marzo de 2000) fue esencialmente un foro local.
在二〇〇〇年三月举行的首个研讨会上,地各界人士参与讨论。
En ellas participarán distinguidos oradores y cabe esperar que sus interesantes temas generen animados debates.
这些会议将以知名的发言者和有意义的问题为特色,从而可能形成的讨论。
En nombre del Consejo, doy una cálida bienvenida a los representantes antes mencionados a esta reunión.
我代安理会迎上述所有代参加次会议。
Deseo dar una calurosa bienvenida al Sr. Aziz Pahad, Viceministro de Relaciones Exteriores de Sudáfrica.
我谨向南非外交部副部长阿齐兹·帕哈德先生示迎。
La CARICOM acoge con beneplácito que el 31 de octubre México haya ratificado el Estatuto de Roma.
加共体迎墨西哥于10月31日批准《罗马规约》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me recibieron con todos los honores en el aeródromo.
我机场受到了热烈欢迎。
Antes que nada, permítanme dar una calurosa bienvenida a todos los distinguidos invitados.
首先,请允许我向全体来宾表示热烈欢迎。
Luego lo de Cannes fue apoteósico.
然后就是戛纳,受到了热烈欢迎。
Hace tres días nos reunimos en este salón para dar la calurosa bienvenida al Sr. Torres.
三天前,我们欢聚这个大厅,热烈欢迎托雷斯先生。
¡Pobre nube vana, rayo ayer, templado y sólido!
唉,可怜空虚,昨天还是那样厚实,热烈,还带着雷电呢!
No os puede sorprender que desde las casas de toda España se oiga un aplauso emocionante y sentido.
正因如此,当我们听到从西班牙每家每户传来热烈动情掌声时,我们丝毫不惊讶。
El monaguillo, que era travieso y avispado, hubo de oír las jaculatorias de Paquita y determinó hacerle una burla.
殿中个小侍童,伶俐淘气,听到了巴吉塔简短热烈祷词后,决定要戏弄下她。
El tema del que habían discutido sus padres acaloradamente hacía un año, surgió ahora de nuevo.
大约以前,父母曾经热烈地争论过这个问题,如今又要旧事重提了。
Los que en ellas consiguen ocupar el primero, el segundo y el tercer puestos son muy aplaudidos y reciben premios.
比赛中获得前三名选手大家热烈掌声中领取奖品。
Y ahora ya no me queda más que expresarle, con las más enfáticas palabras, la fuerza de mi afecto.
现我话已经说完,除非是再用最激动语言把我最热烈感情向你倾诉。
Se enamoró fervientemente de Elisa Guillén, con quien luego rompió de forma amarga.
他热烈地爱上了埃莉莎·吉伦,但后来又痛苦地分手了。
Cuando terminó hubo un estallido de aplausos.
当他说完时,全场爆发出热烈掌声。
Bueno, pues lo que tú recitaste provocó grandes aplausos, Ana.
——安娜,你所背诵内容引起了热烈掌声。
El plan de Ana fue apoyado con entusiasmo.
安娜计划得到了热烈支持。
Lo mismo se aplica a sentimientos nacidos a la media hora de haberse conocido, que a un cariño fuerte y verdadero.
这种话通常总是用来形容男女见钟情场面,也用来形容种真正热烈感情。
En estas ocasiones, la señora Gardiner, que sentía curiosidad por los muchos elogios que Elizabeth le tributaba, los observó a los dos minuciosamente.
这种场合下,伊丽莎白总是热烈地赞扬韦翰先生,使利嘉丁纳太太起了疑心,仔细注意起他们两人来。
Soñé que asistía a mi propio entierro, a pie, caminando entre un grupo de amigos vestidos de luto solemne, pero con un ánimo de fiesta.
有天,我梦见参加自己葬礼,走群朋友中间,大家穿着肃穆黑衣,气氛却像过节般热烈。
Collins volvió puntualmente del lunes en quince días; el recibimiento que se le hizo en Longbourn no fue tan cordial como el de la primera vez.
柯林斯先生两个礼拜以后星期准时到达,可是浪搏恩却不象他初来时那样热烈地欢迎他了。
Hablaba de estas cosas con un ardor que reflejaba todo lo que le herían, pero todo ello no era lo más indicado para apoyar su demanda.
他这样热烈地倾诉,虽然显得他这次举动慎重,却未必能使他求婚受到欢迎。
En cuanto entraron los dos caballeros, Bingley miró a Elizabeth expresivamente y le estrechó la mano con tal ardor que la joven comprendió que ya lo sabía todo.
两位贵客走进门,彬格莱便意味深长地望着她,热烈地跟她握手,她看见这情形,便断定他准是消息十分灵通。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释