有奖纠错
| 划词

No tome fotos , estos son monumentos protegidos.

了,这保护的古迹。

评价该例句:好评差评指正

Con lo que más disfruto en el mundo es con los viajes y la fotografía.

这个世界上最让我感到享的,旅行

评价该例句:好评差评指正

Según el Iraq, el Irán utiliza pruebas fotográficas no concluyentes y relaciones de testigos oculares para evaluar el alcance de los daños a los recursos culturales.

伊拉克认为,伊朗采用不能作定论的证据目击者陈述,对文化资源损害的程度进行评估。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, señaló que los titulares de visados G y los familiares a su cargo estaban exentos de los requisitos de las huellas dactilares y las fotografías.

不过,持有G签证者及其家属可免于履行指印的求。

评价该例句:好评差评指正

El Instituto participa en la explotación de una red de cámaras all-sky con las que se registra el recorrido de meteoroides grandes que chocan con la Tierra.

研究所参加了记录与地球发生碰撞的大型流星体飞行轨道的全天空机网络的运作。

评价该例句:好评差评指正

También realizó verificaciones en los lugares en que se cometieron los crímenes (para comprobar la coherencia de las versiones de los testigos, tomar fotografías y levantar mapas y examinó fosas comunes).

它还进行了犯罪现场勘查(核对证人说法的连贯性、制图、评价埋葬地)。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, pidió que se le informase de los casos en que titulares de visados G o familiares a su cargo hubieran tenido que cumplir los trámites de las huellas dactilares y las fotografías.

他还请告知求G签证持有者及其家属指印的事例。

评价该例句:好评差评指正

Primero, en la esfera de las medidas preventivas, estamos elaborando y manteniendo una red de carreteras acordes con las normas internacionales, utilizando la tecnología más reciente en cuanto a semáforos, señalización e instrucciones viales, cámaras y sistemas de control de tráfico con radar.

第一,在预防性措施方面,我们正在使用交通灯、道路标志与指令、机以及交通管制雷达系统等方面的最新技术,以建立维护一个符合国际标准的道路网。

评价该例句:好评差评指正

En su opinión, la exención de esos trámites de control debería hacerse extensiva al personal de las misiones diplomáticas y pidió a las autoridades del país anfitrión que estudiaran detenidamente esa posibilidad, en particular la exención del requisito de tomar las huellas dactilares y sacar fotografías, “para respetar la dignidad” de las personas afectadas.

他表示免于审查应扩大包括外交使团的工作人员,并请东道国认真考虑这一建议,尤其为了所涉个人的尊严,免于指印

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sopitipando, sopla, sopladero, soplado, soplador, soplagaitas, soplamocos, soplar, sopleque, soplete,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

创想动画片

Yo sí sé cómo hacer esa foto.

知道

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Decía que los retratos eran cosa de brujería.

她常说是一种巫术。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

No te dejes engañar por esa cámara que lleva, Sebas.

瑟巴斯,你别被她机骗了。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

No solo usa una cámara, también un sensor de profundidad.

在这一过程中不仅会用到机,还会用到深度传感器。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Buscó la causa y encontró que era el borde retorcido del adorno de bronce de un álbum.

他研究原因,发现那是被簿上弯卷青铜饰边划破

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Ya no entiendo nada. He recorrido media ciudad sin encontrar ningún estudio que quiera revelar mis fotos.

就不明白了。已经走过半个城市却没有找到一个愿意洗室。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

También te dije que te compraría una digital, pero, por lo visto, no me has hecho caso.

还告诉你你买一个数码机,但显然,你没有听说。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Luego se le ocurría colocar todas esas cosas en otro rincón de la habitación, junto a las plantas.

然后他想重新布置,把簿改放到盆花旁角落里。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Siempre llevo conmigo, sobre todo cuando viajo o cuando hay algún evento especial con mis amigos, mi cámara de fotos.

总是带着这样物品,尤其是去旅行或者和朋友们有特殊活动时候,那就是机。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Y suelo regalársela a mis amigos o por cumpleaños o cuando se mudan y empiezan una nueva etapa de sus vidas.

通常会将机送朋友们,或者作为生日礼物,或是在他们搬家以及开启生活新阶段时候送他们。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Yo misma me ocupo de todo -dijo ella a Pyotr Ivanovich apartando a un lado los álbumes que había en la mesa.

“什事都是自己料理,”她对彼得•伊凡内奇说,把桌上簿挪到一边。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

¿No te había dicho yo que tiraras tu cámara? Ya no la puedes usar hoy, pues es de la época de los dinosaurios.

不是已经告诉你让你扔了你机吗?现在你已经不能使用它了,因为它是属于恐龙时代

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

Mientras tanto, otro guardia se dio cuenta de que Luis llevaba la cámara de fotos. Tuvimos que dejar el bolso y la cámara en el guardarropa.

同时,令一个守卫发现了Luis带着机。们不得不把包和机留下来。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y así parecía ser; porque el suyo estaba lleno de agujeros como de aguja, y en dirección del corazón tenía uno muy grande donde bien podía caber el dedo del corazón.

说起来倒真有点像巫术。就拿她这张相片说吧,上面尽是针眼般小洞,在心口处有一个特别大洞,这洞大得可以伸进一个手指。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

En un momento dado se pudo ver un brillante flash: un turista había tomado una fotografía de la mano. Varios guardias detuvieron inmediatamente al hombre, le requisaron la cámara y lo escoltaron a la salida.

闪光灯亮了一下——有个游客拍下了那只手......几名警卫马上逮住那名游客, 拿过他机, 把他押走了。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Ambos amantes de la fotografía siempre pensaron que hacer fotos buenas requería una cámara grande, pero a medida que las cámaras de los teléfonos móviles fueron mejorando, decidieron que había una posiblidad en el mercado de la fotografía móvil.

两人都是摄影爱好者。曾经觉得拍出好片必需使用一个大机,但是随着手机性能慢慢改善,他们觉得手机机可能会比较有市场。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Cogía el costoso álbum, que él mismo había ordenado pulcramente, y se enojaba por la negligencia de su hija y los amigos de ésta -bien porque el álbum estaba roto por varios sitios o bien porque las fotografías estaban del revés.

他拿起他深情地贴上簿,对女儿和她那些朋友粗野很恼火——有地方撕破了,有片被颠倒了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Soria, sorianense, soriano, soriasis, sorífero, sorites, sorna, soro, sorocharse, soroche,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接