有奖纠错
| 划词

Para que no se vuelva a producir un crimen como el genocidio, la llama de la memoria no debe extinguirse, debe transmitirse de generación en generación.

要想来不再发生灭绝种族之类罪行,记忆火焰绝不能熄灭,而且必须一代一代地传下去。

评价该例句:好评差评指正

Parece claro que se trata de una emergencia cuyas consecuencias se prolongarán en el mediano y largo plazo y, por lo tanto, esperemos que la solidaridad de los ciudadanos privados y los Gobiernos no se desvanezca una vez que el mundo se haya recuperado de la conmoción inicial ante esta calamidad.

在中长期内持续感受到这一紧急情况影响,因此期望,一旦世界从这一灾害初期冲击中恢复过来,民间百姓和各国政府支持热情同样不要熄灭

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


encabritarse, encabronar, encabullar, encachado, encachar, encachilarse, encachorrarse, encadenación, encadenado, encadenadura,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

La única vela que lo hará venir está siempre encendida.

" 让他回来那支蜡烛,永远不。"

评价该例句:好评差评指正
小王子

Tengo tres volcanes, dos en actividad y uno extinguido; pero nunca se sabe...

我有三座火山, 两座,一座。但很难说。”

评价该例句:好评差评指正
小王子

Que los volcanes estén o no en actividad es igual para nosotros.

“火山,苏醒,这对我们这些人来讲都一回事。”

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

No dejes que se te apague el corazón.

可不要让你心脏。”

评价该例句:好评差评指正
小王子

Eso y mis tres volcanes que apenas me llegan a la rodilla y uno de los cuales acaso esté extinguido para siempre.

这朵花,再加上三座只有我膝盖那么高火山,而且其中一座还可能永远

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Hasta que, sin darme cuenta, golpeé una repisa y tiré al suelo todo lo que en ella había: un plato de Talavera, un quinqué apagado y el retrato color sepia de algún Pariente de la patrona.

更糟糕,我不小心撞到一个架子,上面东西全都掉下来:一个瓷盘子、一盏煤油灯、房东家某个亲戚黑色画像。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


encalmadura, encalmar, encalostrarse, encalvecer, encamación, encamar, encamarar, encamarse, encambijar, encambrar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接