有奖纠错
| 划词

El Comité Especial recomienda que queden recogidas en la base de datos las denuncias no especificadas, porque pueden ser indicativas de un problema que exija una respuesta directiva.

特别委员会建议数据库跟踪非特指的指控,因为它可能是需要作出管理应的问题。

评价该例句:好评差评指正

Las referencias a códigos que aparecen en el presente informe se dan simplemente a título de ejemplo, y cabe destacar que por cada uno de los que se mencionan puede haber muchos otros más que se ocupan de la misma cuestión de manera análoga.

本报告提及各守则只是为了举例,对于特指的任何一守则,可能存在以类似式处理同一问题的其他守则。

评价该例句:好评差评指正

La frase “dicotomía género versus partido” se refiere en particular a las situaciones en las que las mujeres que ocupan cargos electos responden a los intereses de su grupo o partido político, y no tienen debidamente en cuenta las necesidades específicas de las mujeres.

“性别与党法”一词特指这样一种情况,即当选的妇女会受其政治集团或党的影响,而不是真正地考虑妇女的特殊需要。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, se sugirió que la referencia que figuraba en el proyecto de artículo 13 a “los proyectos de artículo 9 y 10” se sustituyera por una referencia a “los proyectos de artículo 9 a 12 inclusive”, y que en el párrafo 4) del comentario sobre el proyecto de artículo 13 se hiciera referencia expresa a la sociedad de responsabilidad limitada.

因此,有人建议,第13条中提到的“第9条和第10条”的内容应改为“包括第9条和第12条”,而且第13条草案评注第(4)段特指有限责任公司。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使肥沃, 使费解, 使费力, 使分开, 使分离, 使分裂成分子, 使愤慨, 使愤怒, 使丰富, 使锋利,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Maria Español

Sí, puedes decir " mis niños" , especialmente cuando son pequeños.

可以小孩”,特指他们还小时候。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

No específicamente de la " e" neutra, pero sí de un lenguaje más inclusivo.

并不特指中性“e”,支持一种更加包容语言。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使腐烂, 使负担, 使复活, 使复兴, 使复原, 使复杂, 使复杂化, 使复职, 使改变, 使改变主意,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接