有奖纠错
| 划词

Continúa la colaboración entre la AMIS y la UNMIS.

非盟驻苏和联苏继续开展合作。

评价该例句:好评差评指正

Su delegación ha observado la estrecha cooperación entre la UNMIS, la MONUC y la MINUEE.

南非代表注意到联苏、联刚和埃之间的密切合作。

评价该例句:好评差评指正

También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.

联利同联塞也继续进行跨边界联络。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en esos casos, se procura eliminar gradualmente el pago de dietas.

不过,对于那些,已在设法逐步取消任务生活津

评价该例句:好评差评指正

La UNMIL está elaborando conceptos conjuntos de operaciones con la UNAMSIL y la ONUCI.

联利正在与联塞和联科行动制定联合行动构想。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, la UNAMSIL y la UNMIL coordinan la realización sistemática de patrullajes aéreos.

此外,联塞和联利还对例行航空巡逻进行协调。

评价该例句:好评差评指正

La UNAMSIL también ha introducido innovaciones en varias esferas de importancia.

联塞还是在若干重要领域进行开创性工作的一个

评价该例句:好评差评指正

La UNMIL continúa promoviendo la incorporación de los aspectos de género en sus actividades.

联利继续促使将社会性别问题纳入各项活动的主流。

评价该例句:好评差评指正

Esto ha sido difícil en las misiones nuevas o recientemente establecidas.

在新设或最近设立的中,这一点难以做到。

评价该例句:好评差评指正

También desea reconocer la importante contribución de la UNAMSIL al establecimiento de la UNMIL.

南非代表也希望鸣谢联塞为建立联利所作出的重要贡献。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina considera que estas son prácticas idóneas que deberían adoptar y emular otras misiones.

监督厅认为这些都是最佳做法,应该与其他共享,由其他加以效仿。

评价该例句:好评差评指正

La MONUC prestará apoyo al proceso de planificación.

联刚将支助规划工作。

评价该例句:好评差评指正

Continúa ampliándose la Misión de la Unión Africana en el Sudán (AMIS).

非盟驻苏在继续扩大。

评价该例句:好评差评指正

Es crucial que las misiones empiecen con buen pie.

必须有一个良好的开端。

评价该例句:好评差评指正

Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán.

联合国苏丹经费的筹措。

评价该例句:好评差评指正

Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Timor Oriental.

联合国东帝汶经费的筹措。

评价该例句:好评差评指正

El cuartel general táctico dependería de la UNMIL.

战术指挥部将向联利负责。

评价该例句:好评差评指正

Hemos seguido cooperando plenamente con la Misión de las Naciones Unidas.

我们继续与埃全面合作。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario utilizar más personal contratado a nivel nacional en las misiones sobre el terreno.

外地需要更多地使用本国人员。

评价该例句:好评差评指正

Vale la pena analizar los factores que contribuyeron a que así fuera.

促成这一成功的因素值得分析。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


encante, encanto, encantorio, encantusar, encanutar, encapachadura, encapachar, encapado, encapar, encaparazonar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

与偏见

Te mando la presente por un propio, pues no hay tiempo que perder para que me des una contestación.

特派专人前来送给你这封信,以便可以马上得到你的回音。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年3月合集

El representante añadió que los líderes políticos, religiosos y comunitarios de ambas partes deben cumplir sus responsabilidades y pronunciarse en contra de la violencia y la incitación.

特派员表示,政治、宗教领导们,以及双方的共同体,都应肩负起各自的责任,为反对煽动事件发声。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


encaprichamiento, encapricharse, encapuchado, encapuchar, encapullado, encaracolado, encarado, encaramador, encaramar, encaramiento,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接