有奖纠错
| 划词

Aunque las operaciones se desarrollaron con éxito, la MONUC fue blanco de intensos disparos directos e indirectos del FNI.

此次动取得了成功,但是联刚特派团直接或间接地遭到了民族主义与融合主义者阵线炮火袭击。

评价该例句:好评差评指正

Se ha probado una y otra vez cuán vulnerables somos a las fuerzas violentas y destructivas de la naturaleza.

事实已一再证明,我们在大自然力量面前是多么脆弱。

评价该例句:好评差评指正

Las Fuerzas de Defensa de Israel respondieron con fuego pesado, ocasionando la muerte a uno de los palestinos y heridas a otro.

以色列国防军以火力回击,杀死打伤各一名巴勒斯坦人。

评价该例句:好评差评指正

Israel ha sometido a Gaza a intensos bombardeos y estampidos sónicos desde la retirada de los colonos y ha reanudado los asesinatos selectivos de militantes.

自定居者撤走以来,以色列一直对加沙进炮轰音爆,而且恢复了它蓄谋杀害军事人员做法。

评价该例句:好评差评指正

También pide que sean puestos en libertad cinco revolucionarios cubanos, acusados erróneamente de espionaje, ya que su único “delito” fue reunir información sobre grupos cubano-estadounidenses de extrema derecha con frondosos antecedentes de violentos ataques contra Cuba.

他还要求释放五名古巴革命家,他们被错误地指控犯有间谍罪,但其惟一“罪”就是收集了长期对古巴进攻击古巴美国极右团体情报。

评价该例句:好评差评指正

Según la información obtenida, la intensidad de los ataques y las atrocidades cometidas en una aldea aterrorizaban tanto a los habitantes de las aldeas vecinas que habían escapado a esos ataques que también huían a zonas en las que reinaba una seguridad relativa.

这些报告显示,对一个村庄发动攻击施加,使人们深感惊恐,以至于周围没有遭受攻击村庄中居民为了躲避攻击,也逃往相对安全地区。

评价该例句:好评差评指正

Los planes de Posada y sus cómplices consistían en colocar una potente carga de explosivo C-4 en el Paraninfo de la Universidad de Panamá en el momento en que el Presidente Fidel Castro se reunía con centenares de estudiantes y profesores panameños.

波萨达其同谋在巴拿马大学放置C-4型炸药,以便菲德尔·卡斯特罗总统在开学典礼上与数以百计学生教师聚会时引爆。

评价该例句:好评差评指正

Recordando que su país fue recientemente azotado duramente por el ciclón Jeanne, que destruyó viviendas, vías de comunicación e instalaciones portuarias, así como infraestructuras turísticas, en momentos en que el país redobla sus esfuerzos para redinamizar su economía, el orador celebra el espíritu de solidaridad demostrado por la comunidad internacional.

他回顾说多米尼加共国刚刚遭受雅娜飓风袭击,在国家快马加鞭地恢复经济之际,飓风摧毁了房屋、道路、港口设施以及旅游设施,在谈到这一情况时,他对国际社会所表现出来互助精神表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


报信, 报应, 报章, 报账, 报纸, , 抱不平, 抱成见, 抱粗腿, 抱负,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Educasonic睡前听故事

Me bebía el rocío puro y la lluvia generosa; respiraba, estaba vivo.

我吸吮清澈露珠和猛烈雨水;我呼吸,我生活!”

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Apenas cerradas las puertas y ventanas de la gigantesca embarcación, comenzó a llover de manera torrencial.

门和窗户,就开始猛烈下雨。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Los estorninos, sin miedo, siguen pasando con un rumor que el latido de mi corazón ahoga, sobre el cielo rosa.

那些椋鸟却毫不理会,在玫瑰色天空继续飞行。我猛烈心跳甚至盖过了鸟儿们嘈杂叫声。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Percy le echó a Fred una mirada muy severa y avivó el fuego para volver a calentar la tetera.

伯希非常厌恶地看了弗来德一眼,往火里添柴,使火烧猛烈,水壶里水又开了。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

La densa masa amorfa de gas en el centro terminó encendiéndose y formando el Sol, que, como buena estrella joven e inestable, desató un feroz viento solar.

中心密集无定形气体最终燃烧形成太阳,作为年轻而不稳定星体,释放出猛烈太阳风。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Levantó el garrote cuando creyó que tenía la culebra debajo de sí y me descargó en la cabeza tan recio golpe que me descalabró y me dejó sin sentido.

当他觉蛇就在下面时,他举起了棍子,而我脑袋也受到了猛烈我头部受了伤,失去知觉。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Finalmente, algunas de las líneas del campo magnético terrestre son debilitadas y empujadas fuera de la Tierra por el viento solar, una violenta corriente de plasma emanada por nuestro sol.

最终,有些地球磁场线被削弱,被太阳风推出地球,太阳风即从我们太阳发出一股猛烈等离子体流。

评价该例句:好评差评指正
走进哥伦比亚野生世界:卷尾猴成长记

Estas peleas son solo un juego, pero en el futuro, Blanco necesitará saber luchar para rechazar un fiero ataque o para conquistar y defender su propio territorio como hizo su padre, Miguel.

这些打斗只游戏,但在将来,布兰科需要知道如何战斗以抵御猛烈,或者像他父亲米盖尔那样征服和捍卫自己领土。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero en el Siglo Diecinueve no se permitía que las mujeres estudiaran, así que cuando estudió en la Escuela de Medicina de Puebla y empezó a practicar, recibió fuertes críticas de parte de grupos conservadores y se tuvo que ir.

在19世纪,不允许女人,所以她在普埃布拉医学院学习,并且准备实习时,受到了很多来自保守派猛烈批评,最终不不离开。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抱有, 抱怨, 抱着, 抱子甘蓝, , 豹子, , 暴病, 暴跌, 暴动,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接