有奖纠错
| 划词

Supongo que hay ser del otro mundo.

有外星人。

评价该例句:好评差评指正

Yo he dicho que sí en la inteligencia de que tú estás de acuerdo.

你是赞成的, 所说同意。

评价该例句:好评差评指正

Me imagino que desarrollará esas ideas en su siguiente informe al Consejo.

她将在向安理会提交的下份报告中发展这些看法。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente (habla en inglés): Considero que, en nuestro entusiasmo por trabajar, quizá se pasaron por alto algunas cuestiones, a veces deliberadamente, pero creo que, en aras del consenso, nos proponemos lograr el objetivo de hacer algo.

主席(英语发言):由于们真正展开工作的热情,可能忽视了几件事,有时这是有意的,但认为为了达成共识,们的目标是有所作为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


baldosador, baldosar, baldosilla, baldosín, baldosón, baldra, baldragas, balduque, balea, baleador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙语第二册

Sospecho que fuiste tú el que le pegó primero.

猜想是你先打它

评价该例句:好评差评指正
灵偶契约-El niño

Mi abuela leía las posos del té.

祖母能通过看茶渍来猜想

评价该例句:好评差评指正
西班牙语第二册

No tengo idea, pero supongo que debe ser mucho.

我不知道,但是我猜想肯定很多。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Por otro lado, imagino que ya se estarán preguntando qué pasa con los teléfonos móviles.

另一方,我猜想各位想知道手机将会如何。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Pensé que podía tener un arma en la guantera.

猜想在手套置物箱中可能会有把枪。

评价该例句:好评差评指正
慢与偏见

Me figuro que lo encuentran orgulloso porque no es bullanguero como los demás.

据我猜想,他只是不象一般青年人那样爱说话罢了。”

评价该例句:好评差评指正
慢与偏见

Supongo que no habrán tenido oportunidad.

猜想你们是没有机会学吧。

评价该例句:好评差评指正
慢与偏见

––Tenga usted en cuenta que carezco de pruebas para suponer que se trata de Bingley.

“请你记住,我并没有足够理由猜想他所说那个人就是彬格莱。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Darwin propuso que las especies no han sido iguales todo el tiempo, sino que han ido cambiando.

达尔文猜想这些物种不是一直不变,而是在改变着。

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 El Cronómetro

Ah, pues muy bien, es muy buena época para alquilar. Se trata de una casa amueblada, imagino.

啊,这很好,现在也正处于租房季;我猜想是一套带有家具房子。

评价该例句:好评差评指正
慢与偏见

Creo que la necesitaban para hacer el pastel de carne.

据我猜想,大概是她家里街头等着她回去做肉饼。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Comencé a cortar un pedazo de travesaño que sostenía, según creía, parte de la plataforma o cubierta.

我动手用锯子锯断了一根船梁。我猜想,这根船梁是支撑上板或后

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

A una afirmación que suponemos cierta porque no se han encontrado casos que la contradigan le llamamos " conjetura" .

对于我们认为是对假设,因为没有发现与之相矛盾案例,我们将其称为“猜想”。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Se trataba de un barco portugués que, según me parecía, se dirigía a la costa de Guinea en busca de esclavos.

那是一艘葡萄牙船;我猜想,那是驶往几内亚海岸贩卖黑奴船。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Supongamos que alguien dice que le encantan las montañas rusas, pero tú tienes la ligera sospecha de que en realidad le aterrorizan.

想象一下,有人说他很喜欢云霄飞车,但你猜想实际他很害怕。

评价该例句:好评差评指正
慢与偏见

Pero debo pedirle que me perdone, porque no tengo derecho a suponer que Bingley fuese la persona a quien Darcy se refería.

可是我得请他原谅,我没有权利猜想他所说那个人就是彬格莱。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Rápidamente, llamaron a algunos de sus amigos y aparecieron dos mujeres con un gran recipiente de barro, seguramente, cocido al sol.

他们马上,告诉自己同伴,不久便有两个女人抬了一大泥缸水走来。我猜想,那泥缸是用阳光焙制而成

评价该例句:好评差评指正
看情景喜剧学西班牙语(高级)

Hoy nos hemos fijado en distintas manifestaciones de la probabilidad, en expresiones para juzgar y valorar, y en cómo se manifiestan sus suposiciones.

表达可能性不同形式,判断和评价表达,以及如何表达猜想

评价该例句:好评差评指正
慢与偏见

En fin, no podemos conjeturar las causas o las circunstancias que los han separado sin que ni uno ni otro sean culpables.

简单地说,除非是我们有确确实实根据可以责怪任何一方,我们就无从凭空猜想出他们是为了什么事才不和睦。”

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Derrotado por la añoranza le mandó recados de tanteos al trapiche de Mahates donde la suponía desde que se fue, y allí estaba.

他思住房得心力交瘁, 便向马哈特斯压榨场给她写信试探。自她走后他就猜想她住在那里。她确实住在那里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


balido, balín, balista, balística, balístico, balita, balitadera, balitar, bálitico, baliza,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接