有奖纠错
| 划词

Es todavía muy pronto para que los capullos del rosal rompan.

苞绽放还需要时日。

评价该例句:好评差评指正

Pronto se abrirán los capullos del rosal.

过不了多久苞就会盛开了。

评价该例句:好评差评指正

La solución es bastante sencilla: cómprale un ramo de rosas y pídele perdón.

你买一束她请求原谅。

评价该例句:好评差评指正

Tomo miel rosada cada día.

我每天都喝蜜。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cristal de la ventana, cristalera, cristalería, cristalero, cristalino, cristalita, cristalizable, cristalización, cristalizado, cristalizador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Educasonic听故事

Siempre he de volver otra vez, siempre he de mostrarme otra vez en mis rosas.

我必须总是开花,总是开玫瑰花

评价该例句:好评差评指正
千与千寻

¿Y qué me dices de la rosa que te regalaron el día de tu cumpleaños?

谁说的,上次生日的时候不是也送你玫瑰花

评价该例句:好评差评指正
Educasonic听故事

Anda, sigue cultivando tus rosas; es para lo único que sirves.

开你的玫瑰花吧,你能干的就这么多了!

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Incluso los centros de rosas para el baile de Netherfield tuvieron que hacerse por encargo.

她们连蹯鞋上要用的玫瑰花也是叫别人代买的。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic听故事

El rosal sigue con sus rosas, y eso es todo lo que hace.

玫瑰树仍然开他的玫瑰花,这就是所有,没有什么新鲜的。”

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Entonces se puso el sombrero y se fue corriendo a casa del profesor, con la rosa en la mano.

然后戴上帽子,手里拈着玫瑰花,往教授

评价该例句:好评差评指正
小王子

Cualquiera que las vea podrá creer indudablemente que mí rosa es igual que cualquiera de ustedes.

当然罗,我的那朵玫瑰花,一个普通的过路人以为她和你们一样。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Vete a ver las rosas; comprenderás que la tuya es única en el mundo.

“再看看那些玫瑰花吧。你一定会明白,你的那朵是世界上独一无二的玫瑰。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Da a la Virgen las flores y ella las arregla.

他把玫瑰花给圣母,圣母把花整理好。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

El indio coloca las rosas en su manta y va a ver al obispo.

胡安把玫瑰花放在毯子里,(然后)看主教。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Le manda volver al obispo para darle como prueba de su verdad el hallazgo de unas rosas.

圣母让他主教,把玫瑰花的出现给他作为圣母真实出现的证据。

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

¿Querrían hacer el favor de decirme -empezó Alicia con cierta timidez- por qué están pintando estas rosas?

" 请你们告诉我," 爱丽丝胆怯地说," 为什么染玫瑰花呢?"

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Aunque no es época de florescencia, Juan Diego ve y recoge unas rosas en ese terreno casi desierto.

尽管不是开花期,在这片几乎荒无人烟的地方,胡安迭戈看到并采了一些玫瑰花

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Como el reflejo de una rosa en un espejo de plata, como la sombra de una rosa sobre un estanque de agua clara.

就像映在银镜里的玫瑰花影子,映照在池塘的玫瑰倒影。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Al llegar a su presencia, el neófito desdobla la manta y las rosas caen al suelo.

胡安到的时候,这位新教徒把毯子展开,玫瑰花落在地上。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

La duquesa llevaba unas rosas magníficas, que desparramó sobre la tumba; después de permanecer allí un rato, pasaron por las ruinas del claustro de la antigua abadía.

公爵夫人随身带来了一些漂亮的玫瑰花,她把它们撒在了坟墓上,他们在坟旁站了一会儿后,就漫步朝着古老的修道院荒凉的神台上走

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

Y el cortejo se puso de nuevo en marcha, aunque tres soldados se quedaron allí para ejecutar a los desgraciados jardineros, que corrieron a refugiarse junto a Alicia.

" 我明白了!砍掉他们的头!王后察看了一阵玫瑰花后说。队伍又继续进了,留下三个士兵来处死这三个不幸的园丁。三个园丁急忙跑向爱丽丝,想得到她的保护。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Pero la espina aún no había llegado a su corazón, así que la corola de la rosa permanecía blanca, porque solamente la sangre del corazón de un ruiseñor puede encender el corazón de una rosa.

只是那刺还未插到夜莺的心房,玫瑰花的花心尚留着白色,只有夜莺的心血才可以把玫瑰的花心彻底染红。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Para ustedes que quieren al principito, lo mismo que para mí, nada en el universo habrá cambiado si en cualquier parte, quien sabe dónde, un cordero desconocido se ha comido o no se ha comido una rosa...

对你们这些喜欢小王子的人来说,就像对于我来说一样,无论什么地方,凡是某处,如果一只羊,吃了一 朵玫瑰花,或是没有吃掉一朵玫瑰花,那么宇宙的面貌就全然不同。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Los había en vitrinas y en estantes abiertos, o puestos en el suelo con gran cuidado, y el médico caminaba por los desfiladeros de papel con la facilidad de un rinoceronte entre las rosas. El marqués estaba abrumado por la cantidad.

医生在书籍的夹道里行走, 就像犀牛在玫瑰花间穿行那么灵巧。侯爵却被那么多书压得喘不过气来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cristero, cristianamente, cristianar, cristiandad, cristianisimo, cristianísimo, cristianismo, cristianizar, cristiano, cristificar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接