有奖纠错
| 划词

Nuestra concepción del desarrollo incluye necesariamente la idea de equidad.

我们发展概念必定包括公平理念

评价该例句:好评差评指正

Un tercer elemento de la noción de pobreza sería la exclusión social.

贫穷理念个内容就是社会排斥。

评价该例句:好评差评指正

Las relaciones socioculturales de subordinación se mantienen, más allá de la legalidad.

在平等理念之外,仍然存在着一些社会文化从属关系。

评价该例句:好评差评指正

Para limpiar el río Singapur ha sido necesario un total cambio de mentalidad.

实际上,为清理新加坡河,新加坡完全改变了它理念体系。

评价该例句:好评差评指正

Sin ella, se convierte en un indicador económico sin relación con la realidad social.

没有一公平理念,发展将变成一个与社会现实毫无关系经济指数。

评价该例句:好评差评指正

El concepto de recuperación de costos debe pensarse en términos de retorno económico y responsabilidad social.

成本回收理念应该从经济回报和社会责任方面考虑。

评价该例句:好评差评指正

Camboya ha impartido educación no formal sobre las cuestiones ambientales con monjes que utilizan conceptos budistas.

柬埔寨过僧侣采用佛教理念实施了有关环境问题非正式教育。

评价该例句:好评差评指正

Abarcan enfoques conceptuales, prioridades a corto y medio plazo, y objetivos y principios a largo plazo.

些问题涵盖了做法理念,短期和中期优先事项以及长期目标和原则。

评价该例句:好评差评指正

"Control cultural" es la capacidad que tiene una comunidad de ser sujeto de su propio desarrollo.

些概念虽然来自最新管理和组织理念,但对了解政治、社会和发展进程亦十分关键。

评价该例句:好评差评指正

Tal consolidación es virtualmente imposible en un mundo unipolar, con un concepto estrecho del bien y el mal.

单极世界秩序因其片面善恶理念几乎不可能种努力。

评价该例句:好评差评指正

Sin duda, se trata de una parte indispensable de todo el concepto de consolidación de la paz.

毫无疑问,是整个建设和平理念不可或缺一部分。

评价该例句:好评差评指正

A este fin, nos comprometemos a examinar y definir el concepto de seguridad humana en la Asamblea General.

为此,我们决意在大会讨论和界定“人安全”理念

评价该例句:好评差评指正

Con este fin, nos comprometemos a examinar y definir el concepto de seguridad humana en la Asamblea General.

为此,我们决意在大会讨论和界定“人安全”理念

评价该例句:好评差评指正

Por lo que respecta al sistema LRM, el empleo de estas armas responde estrictamente al concepto anteriormente señalado.

为了与上述理念保持一致,多管火箭炮使用受到了严格限制。

评价该例句:好评差评指正

En todo el mundo, los corazones y las mentes se abren como nunca antes al mensaje de libertad humana.

在世界各地,人类自由理念正前所未有地深入人心。

评价该例句:好评差评指正

Los nuevos conceptos de planificación urbana deberán centrarse en el acceso de los pobres urbanos a la tierra urbana.

城市规划理念应该将重点放在使贫民能够获得城市土地上。

评价该例句:好评差评指正

También subrayó la creciente importancia de las instituciones parlamentarias bicamerales como reflejo de conceptos diferentes de la representación popular.

他还强调了两院议会制兴起,认为体现了在民意代表问题上不同理念

评价该例句:好评差评指正

Ideas tales como el microcrédito y la educación no formal, cuyo momento sin duda ha llegado, se han imitado ampliamente.

小额信贷和非正规教育时代确实来临了,方面理念得到普遍推广。

评价该例句:好评差评指正

Esto será útil para sustentar el concepto de que el consejo es responsable de crear un contexto general de transparencia.

它有助于支持样一种理念,即董事会负责创造具有透明度整体环境。

评价该例句:好评差评指正

Otro posible principio estandarizado es el de una administración pública unificada y estandarizada, basada en el reconocimiento de los méritos.

其他可供采用标准化原则还包括关于公务员制度一些理念,即建立在工作成绩基础上统一、标准化公务员制度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 召唤, 召唤人, 召回, 召回大使, 召魂, 召祸, 召集, 召集会议, 召集人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

席习近平十九大报告

Perseverancia en la nueva concepción del desarrollo.

(四)坚持发展

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y que todos, todas las clases sociales, quisieran adoptarlo.

让每个人、所有社会阶层,都采用这

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

De hecho, hay una nueva idea llamada pesca equilibrada, lista para salvar el día.

其实,有一叫做平衡捕鱼,对于挽救现状来说很有用处。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La idea de una sociedad sin dinero ha sido explorada por corrientes anarquistas.

无政府义思潮一直在探索无金钱社会

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Eran tiempos de bonanza económica y de promover el nacionalismo: ¡la idea prendió!

那一时期,经济繁荣,义盛行:这一迅速传播开来!

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero el efecto Rashomon socava la idea misma de una verdad única y objetiva.

但罗生门效应破坏了单一客观真

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Los docentes que se basan en esta idea obtienen mejores resultados que los que no lo hacen.

依靠这一教师比不依靠这一教师取得了更好成绩。

评价该例句:好评差评指正
社交西语情景对话

El diseño estaba basado en un modelo italiano y se empezó a fabricar en España a mediados de los cincuenta.

该汽车设计基于一意大利模型,并在 20 世纪 50 年代中期开始在西班牙生产。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

Además, está todavía muy vinculada a la idea de una España tradicional que los políticos más conservadores quieren traer de vuelta.

此外,斗牛和传统西班牙息息相关,许多保守政党希望能恢复传统。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El programa trabajaba bajo la idea de que la muerte de cualquier individuo pertenece, en última instancia, al estado.

该计划运作是,任何个人死亡最终都属于

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心学课堂

El aprendizaje de dominio, una filosofía educativa propuesta por primera vez por Benjamín Bloom en 1968, ofrece una solución.

掌握学习是本杰明·布鲁姆(Benjamin Bloom)于1968年首次提出教育,它提供了一解决方案。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:席习近平演讲

China está comprometida con el desarrollo pacífico y ahora una contribución todavía mayor a la paz global y al desarrollo.

面向未来,中将深入贯彻创、协调、绿色、开放、共享发展,不断适应、把握、引领经济发展常态,推进供给侧结构性改革,加快构建开放型经济体制,以创引领经济发展,实现可持续发展。中将坚定不移走和平发展道路,为世界和平与发展作出更大贡献。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Si te gusta este vídeo dale me gusta y compártelo para que más personas puedan acceder a Grandes Ideas en pocos minutos.

如果你喜欢这个视频,请为我们点赞并分享,以便让更多人能在短短几分钟内收获伟大

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

La idea detrás de Magnum era ofrecer un helado premium y sofisticado que se destacara por su calidad y su cubierta de chocolate crujiente.

梦龙背后是提供一款高端而精致冰淇淋,以其优质和外层脆巧克力脱颖而出。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

A los últimos cinco o seis años viene siendo el mismo concepto de tienda, con la leche de arroz y con una nata vegana.

在过去五六年间,我们一直秉持着同样经营,使用米浆和素奶油。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Y les contamos diez proyectos de América Latina que han sido premiados diez por sus innovadoras ideas para luchar contra el hambre.

我们告诉你们来自拉丁美洲十个项目,这些项目因其抗击饥饿而获得十个奖项。

评价该例句:好评差评指正
席习近平十九大报告

Hemos implementado variablemente la nueva concepción de desarrollo y hemos actúado con firmeza en el enderezamiento del concepto de desarrollo y cambio de moralidad.

经济建设取得重大成就。坚定不移贯彻发展,坚决端正发展观念、转变发展方式,发展质量和效益不断提升。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年1月合集

Las autoridades impulsaron un concepto de desarrollo innovador, coordinado, ecológico, abierto y compartido y pidieron una transformación más rápida de los modelos agrícolas.

倡导创、协调、生态、开放、共享发展,加快农业发展方式转变。

评价该例句:好评差评指正
席习近平十九大报告

En el incrememnto de las aptitudes para el desarrollo científico, es imperativo saber poner en práctica la nueva concepción del desarrollo y abrirle de continuo nuevas perspectivas.

增强科学发展本领,善于贯彻发展,不断开创发展局面。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Mi teoría es que si tomas algo hacia delante, ahorras tiempo y llegas temprano… Pero bueno, Davide, ¿por qué decís " pronto" cuando cogéis el teléfono?

是,如果你提前做好一些事情,你就可以节省时间并早点做到......但是,好吧,戴维德,你为什么在拿起电话时说“pronto”?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


诏令, 诏令集, 诏书, , 照搬, 照办, 照本宣科, 照壁, 照常, 照常营业,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接